【あ】の例文_384
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
진보적인 미디어는 공정하고 객관적인 정보를 제공합니다.
進歩的なメディアは、公正で客観的な情報を提供します。
진보적인 사고방식은 새로운 아이디어나 혁신을 환영합니다.
進歩的な考え方は、新しいアイデアや革新を歓迎します。
그는 진보적인 정치인이며 개혁을 추진하는 데 열정을 쏟고 있습니다.
彼は進歩的な政治家でり、改革を推進することに情熱を注いでいます。
젊을 적에는 진보적인 경향이 있어도 사람은 나이를 먹어감에 따라 보수적으로 된다.
若い頃はリベラルな傾向がっても、人は老いるにつれ、保守的になる。
그는 보수적인 정치인이며 변화를 두려워하는 경향이 있습니다.
彼は保守的な政治家でり、変化を恐れる傾向がります。
보수파는 경제 정책에서 안정성을 요구하는 경향이 있습니다.
保守派は、経済政策において安定性を求める傾向がります。
디지털 기술의 진보는 정보에 대한 접근을 용이하게 했습니다.
デジタル技術の進歩は情報へのアクセスを容易にしました。
불확실성이 높은 상황에서는 시장 참여자의 의사결정이 보수적으로 되는 경향이 있습니다.
不確実性の高い状況では、市場参加者の意思決定が保守的になる傾向がります。
그의 반응은 때로 과하다고 느껴질 때가 있다.
彼の反応は時に過度だと感じられることがる。
긴급한 조치를 강구해야 합니다.
緊急の措置を講じる必要がります。
문제 해결을 위해 대책을 강구해야 합니다.
問題解決のために対策を講じる必要がります。
새로운 정책을 강구해야 합니다.
新しい政策を講じる必要がります。
그 전시회는 많은 흥미로운 예술 작품을 전시하고 있습니다.
その展示会は多くの興味深いアート作品を展示しています。
그 영화는 예상외로 흥미로운 전개가 있었다.
その映画は予想外に興味深い展開がった。
그 상품은 적당히 인기가 있다.
その商品はほどほどに人気がる。
그녀의 조언은 적당히 도움이 되었다.
彼女のアドバイスはほどほどに役に立った。
그의 제안은 적당히 구체적이고 실행 가능성이 있습니다.
彼の提案はほどよく具体的で実行可能性がります。
그 프로젝트는 기밀 사항이며 엄중하게 관리되고 있습니다.
そのプロジェクトは機密事項でり、厳重に管理されています。
기밀 데이터의 유출은 기업에 큰 손해를 줄 가능성이 있습니다.
機密データの漏洩は企業に大きな損害を与える可能性がります。
지구 온난화를 막기 위해 삼림을 보호해야 합니다.
地球温暖化を防ぐために森林を保護する必要がります。
기업은 고객의 프라이버시를 보호할 책임이 있습니다.
企業は顧客のプライバシーを保護する責任がります。
사회는 약자를 보호할 책임이 있습니다.
社会は弱者を保護する責任がります。
의료시설은 환자의 개인정보를 보호할 의무가 있습니다.
医療施設は患者の個人情報を保護する義務がります。
경찰은 시민의 안전을 보호하는 역할이 있습니다.
警察は市民の安全を保護する役割がります。
혁신적인 아이디어는 특허법으로 보호받고 있습니다.
革新的なアイデアは特許法で保護されています。
부모는 아이들을 위험으로부터 보호할 책임이 있습니다.
親は子供たちを危険から保護する責任がります。
기업은 소비자의 권리를 보호할 책임이 있습니다.
企業は消費者の権利を保護する責任がります。
그 실패는 그의 경력에 중대한 타격을 주었다.
その失敗は彼のキャリアに重大な打撃を与えた。
중대한 위반이 발각될 경우 처벌받을 수 있다.
重大な違反が発覚した場合、処罰される可能性がる。
중대한 결정을 내리기 전에 신중하게 생각할 필요가 있다.
重大な決定を下す前に慎重に考える必要がる。
그는 상사와의 충돌로 인해 해고될 가능성이 있다.
彼は上司との衝突が原因で、解雇される可能性がる。
어쩔 수 없이 종업원의 해고를 검토하는 경우가 적지 않습니다.
やむを得ず従業員の解雇を検討するケースは少なくりません。
그녀는 친근한 태도로 그에게 조언을 했다.
彼女は親しげな態度で彼にアドバイスをした。
한 아주머니가 나에게 친근하게 말을 건네셨습니다.
るおばさんはが私に親しげに話しかけてくださいました。
친근하고 따뜻한 간호사가 환자들에게 인기가 있다.
取っつきやすく暖かい看護師が患者たちには人気がる。
선배는 능력 있고, 인품 또한 훌륭하다.
先輩は能力がり、人間性にも優れている。
좋은 인품을 보여주는 것이 최고의 교육입니다.
いい人柄は見せてげることが最高の教育です。
저 사람은 인품이 좋은 사람이다.
の人は人柄が良い人だ。
그 웹사이트는 최신 기술에 관한 설명이 정리되어 있어 편리하다.
のウェブサイトは、最新技術についての説明がまとまっているので便利だ。
그 교수는 통찰력이 뛰어나다.
の教授は、洞察力が優れている。
대화 속에서 새로운 아이디어가 생겼습니다.
会話の中で新しいアイデアが生まれました。
그는 자신의 신념에 충실한 것에 자부심을 느끼고 있습니다.
彼は自分の信念に忠実でることに誇りを感じています。
자부심이란 자신에 대한 정당한 사랑이다.
誇りとは、自分に対しての正当な愛でる。
이 일에는 중대한 책임과 중압감이 있다. 하지만 그렇기 때문에 긍지와 보람이 있다.
この仕事には重大な責任とプレッシャーがる。 でも、だからこそ、誇りとやりがいがる。
그들은 나라의 전통을 다음 세대에 계승할 책임이 있다.
彼らは国の伝統を次の世代に継承する責任がる。
현지 타이 음식을 재현한 음식점들이 곳곳에서 생겨나고 있다.
現地のタイ料理を再現したレストランがちこちにできている。
디지털과 아날로그의 차이는 복제와 전달 방법입니다.
デジタルとアナログの違いは、複製と伝達方法です。
아날로그와 디지털의 차이는 뭔가요?
アナログとデジタルの違いは何ですか?
최근에는 혼내는 것은 시대에 뒤떨어지고, 칭찬하는 것이 중요하다는 풍조가 있다.
最近、「叱る」は時代遅れで、「褒める」ことが大切という風潮がる。
시대를 초월하여 사랑받는 음악이 있습니다.
時代を超えて愛される音楽がります。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>] (384/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.