【さん】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<さんの韓国語例文>
어머니는 자녀에게 첫 번째 선생님이에요.
お母さんは子供にとって、最初の先生です。
어머니는 항상 자녀들의 행복을 기원하고 있어요.
お母さんはいつも子供たちの幸せを願っています。
어머니에게서 물려받은 것이 많아요.
お母さんから受け継いだものが多いです。
어머니는 내가 담배를 피우는 것을 별로 좋아하지 않으셨다.
お母さんは私がタバコを吸っていることをあまり好まなかった。
언니는 저에게 많은 것을 가르쳐줘요.
姉は私にたくさんのことを教えてくれます。
언니, 나 언니 옷 좀 입어도 될까? 내일 소개팅이 있어서...
さん、私姉さんの服、ちょっと着てもいいかな?明日合コンがあって。
미국에는 세계적으로 유명한 명문대학이 많이 있어요.
アメリカには世界に名だたる名門大学がたくさんあります。
미대를 목표로 매일 데생 연습을 하고 있어요.
美大を目指して毎日デッサンを練習しています。
상추에 보쌈 고기를 싸서 먹는 것이 한국의 전통적인 먹는 방법입니다.
サンチュにポッサムの肉を包んで食べるのが、韓国の伝統的な食べ方です。
떡갈비를 상추에 싸서 먹으면 정말 맛있습니다.
トッカルビをサンチュで包んで食べると、とても美味しいです。
LA갈비는 미국 로스앤젤레스에서 유래한 한국 요리입니다.
LAカルビはアメリカのロサンゼルス発祥の韓国料理です。
A갈비를 먹을 때는 상추에 싸서 먹는 것이 일반적입니다.
LAカルビを食べるときは、サンチュで包んで食べるのが一般的です。
이 영화에는 많은 엑스트라가 참여하고 있습니다.
この映画にはたくさんのエキストラが参加しています。
형수는 가족 모두로부터 신뢰를 받고 있습니다.
兄の奥さんは、家族みんなから信頼されています。
형수님요리는 매우 맛있어요.
兄の奥さんの料理はとても美味しいです。
어제 형수님과 함께 쇼핑하러 갔어요.
昨日、兄の奥さんと一緒に買い物に行きました。
형수님은 매우 상냥한 분입니다.
兄の奥さんはとても優しい方です。
무료 게임에도 아주 재미있는 것들이 많이 있다.
無料ゲームでも、非常に面白いものがたくさんある。
쓰나미로 많은 희생자가 발생했다.
津波でたくさんの犠牲者が発生した。
동민 씨는 감기 들었다고 한다.
ドンミンさんは風邪をひいたといいます。
가족 중에서 가장 재미있는 사람은 삼촌입니다.
ファミリーの中で最も面白いのはおじさんです。
패밀리 중에서 가장 나이가 많은 사람은 할아버지입니다.
ファミリーの中で一番年上の人はおじいさんです。
그 귀여미는 엄마를 닮았습니다.
その可愛い子はお母さんに似ています。
정리정돈을 하다 보니 헌 신문이 많이 나왔습니다.
整理整頓をしていたら、古新聞がたくさん出てきました。
계간지에는 특집 기사가 많이 실려 있어요.
季刊誌には特集記事がたくさんあります。
이 식당은 매스컴 탄 후로 손님이 많아요.
この食堂はマスコミに載ったあと、お客さんが増えました。
그는 한국영화나 한국드라마에서 아버지 역으로 많은 작품에 출연하고 있습니다.
彼は、韓国映画や韓国ドラマのお父さん役として数多くの作品に出演されています。
이 장면은 많은 시청자 여러분들의 가슴을 아프게 했다.
この場面は、多くの視聴者の皆さんの胸を痛くした。
광고를 만들기 위해 많은 스태프들이 모였습니다.
コマーシャルを作るために、たくさんのスタッフが集まりました。
목재를 많이 사용한 디자인이 인상적이었다.
木材をたくさん使ったデザインが印象的でした。
많은 프로그램에 고정 출연을 하다.
たくさんの番組にレギュラー出演をする。
할아버지가 젊었을 때 어떤 일을 하셨는지 아세요?
おじいさんが若いころ、どんな仕事をしていたか知っていますか?
할아버지의 생일에 가족 모두 함께 축하했습니다.
おじいさんの誕生日に家族みんなでお祝いをしました。
할아버지는 매일 신문을 읽으십니다.
おじいさんは毎日新聞を読んでいます。
할아버지 집에 놀러 가면 항상 사탕을 주십니다.
おじいさんの家に遊びに行くと、いつもお菓子をくれます。
할아버지가 만드신 차는 정말 맛있습니다.
おじいさんが作ったお茶はとてもおいしいです。
할아버지의 이야기는 항상 재미있습니다.
おじいさんの話はいつも面白いです。
할아버지는 매일 아침 공원에 산책을 갑니다.
おじいさんは毎朝公園に散歩に行きます。
할아버지와 함께 집 수리를 도왔어요.
おじいさんと一緒に家の修理を手伝いました。
할아버지와 함께 가족사진을 찍었어요.
おじいさんと一緒に家族写真を撮りました。
할아버지 생신에 선물을 드렸어요.
おじいさんの誕生日にプレゼントを渡しました。
할아버지는 항상 자상하십니다.
おじいさんはいつも優しいです。
나는 주말에 할아버지 집에 갔다 왔다.
私は週末におじいさんの家に行ってきた。
돌아가신 할아버지만 생각하면 자꾸 눈물이 나오려 한다.
亡くなったおじいさんだけ考えれば、しきりに涙が出てくる。
취객이 너무 시끄럽게 해서, 직원이 대응에 어려움을 겪고 있습니다.
酔客が騒ぎすぎて、店員さんが対応に困っています。
SNS에 많은 팔로워를 가지고 있습니다.
SNSでたくさんのフォロワーを持っています。
병상에서 보내는 동안 많은 추억을 되돌아보았어요.
病床で過ごす間に、たくさんの思い出を振り返りました。
투석을 받고 있는 환자에게는 특별한 식사 제한이 필요합니다.
透析を受けている患者さんには、特別な食事制限が必要です。
주사를 맞은 후에는 수분을 많이 섭취하는 것이 좋습니다.
注射を受けた後は、水分をたくさん取ることをお勧めします。
아웃렛 몰에는 많은 상점들이 있습니다.
アウトレットモールにはたくさんの店舗があります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/50)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.