<したの韓国語例文>
| ・ | 할아버지는 증손자에게 축구공을 선물했어요. |
| 祖父は男のひ孫にサッカーボールをプレゼントしました。 | |
| ・ | 증손자가 운동회에서 1등 했다는 소식을 들었어요. |
| 男のひ孫が運動会で一位になったと報告がありました。 | |
| ・ | 증손자가 좋아하는 캐릭터 인형을 샀어요. |
| 男のひ孫が好きなキャラクターのぬいぐるみを買いました。 | |
| ・ | 증손자에게 새 자전거를 사줬어요. |
| 男のひ孫に新しい自転車を買ってあげました。 | |
| ・ | 할머니는 남자 증손자에게 인형을 사줬어요. |
| 祖母は男のひ孫にぬいぐるみを買ってあげました。 | |
| ・ | 증손자는 할아버지와 함께 축구를 하며 놀았어요. |
| 男のひ孫はおじいちゃんと一緒にサッカーをして遊びました。 | |
| ・ | 증손자에게 장난감 자동차를 선물했어요. |
| ひ孫におもちゃの車をプレゼントしました。 | |
| ・ | 증손자가 처음 걸었을 때, 가족 모두가 기뻐했어요. |
| ひ孫が初めて歩いたとき、家族全員が喜びました。 | |
| ・ | 큰딸은 어렸을 때부터 부모님을 도왔어요. |
| 長女は小さい頃から親の手伝いをしていました。 | |
| ・ | 큰딸이 가족을 위해 특별한 이벤트를 기획했어요. |
| 長女が家族のために特別なイベントを企画しました。 | |
| ・ | 큰딸이 최근에 자격증 시험에 합격했어요. |
| 長女が最近、資格試験に合格しました。 | |
| ・ | 다른 청소년들에게 모범이 되는 선행을 했다. |
| 他の青少年たちの模範となる善行をした。 | |
| ・ | 조소하는 사람들의 말은 마음에 깊은 상처를 남겼어요. |
| 嘲笑する人たちの言葉は、心に深く傷を残した。 | |
| ・ | 단짝이 성공했을 때 정말 기뻤어요. |
| 大親友が成功したとき、本当に嬉しかったです。 | |
| ・ | 단짝과 함께 보낸 추억은 평생 잊지 않을 거예요. |
| 大親友と共に過ごした思い出は、一生忘れません。 | |
| ・ | 단짝의 도움 덕분에 어려운 시기를 넘길 수 있었어요. |
| 大親友に助けられたおかげで、難しい時期を乗り越えられました。 | |
| ・ | 저 국회의원은 학생 시절에 단짝 친구였습니다. |
| あの国会議員は学生時代、大親友でした。 | |
| ・ | 그가 다른 여성과 이야기하는 것을 보고, 질투를 느꼈습니다. |
| 彼が他の女性と話しているのを見て、やきもちを焼いてしまいました。 | |
| ・ | 그의 성공에 대해 질투를 느꼈습니다. |
| 彼の成功に対して嫉妬を感じてしまいました。 | |
| ・ | 여동생은 항상 대수롭지 않은 일에도 샘을 낸다. |
| 妹はいつも大したことでもないのに、やきもちをやく。 | |
| ・ | 질투심 때문에 그와의 관계가 어색해졌습니다. |
| 嫉妬心から、彼との関係がぎくしゃくしてしまいました。 | |
| ・ | 시기와 질투심에 남편에게 따졌다. |
| 妬みと嫉妬心で旦那を問いただした。 | |
| ・ | 불효할 의도는 없었는데 결과적으로 그렇게 되었습니다. |
| 親不孝するつもりはなかったのに、結果的にそうなりました。 | |
| ・ | 불효한 말을 해서 어머니가 울고 말았어요. |
| 親不孝な言葉を言ってしまい、母が泣いてしまいました。 | |
| ・ | 그의 불효한 행동에 부모님이 슬퍼하셨습니다. |
| 彼の親不孝な行動に、親が悲しんでいました。 | |
| ・ | 학교를 그만둘 때 부모님께 불효하다고 들었어요. |
| 学校を辞めたとき、親不孝だと言われました。 | |
| ・ | 부모에게 불효하고 있다는 생각이 들어 전화를 걸었어요. |
| 親不孝していると感じたので、親に電話をかけました。 | |
| ・ | 저는 불효한 삶을 그만둘 결심을 했어요. |
| 私は親不孝な生き方をやめる決意をしました。 | |
| ・ | 친화력 덕분에 조직 내에서 신뢰를 얻을 수 있어요. |
| 親和力のおかげで、組織内での信頼を得ることができました。 | |
| ・ | 그녀의 친화력이 신입사원의 긴장을 완화시켰습니다. |
| 彼女の親和力が、新入社員の緊張を和らげました。 | |
| ・ | 그의 친화력이 프로젝트 성공의 열쇠가 되었습니다. |
| 彼の親和力がプロジェクト成功の鍵となりました。 | |
| ・ | 그녀의 친화력 덕분에 팀 전체가 잘 화합되었습니다. |
| 彼女の親和力のおかげで、チーム全体がうまくまとまりました。 | |
| ・ | 언니는 제게 인생에서 중요한 것들을 가르쳐줬어요. |
| 姉は私に人生の大切なことを教えてくれました。 | |
| ・ | 언니는 최근에 새로운 취미를 시작했어요. |
| 姉は最近新しい趣味を始めました。 | |
| ・ | 언니 결혼식에 참석했어요. |
| 姉の結婚式に参加しました。 | |
| ・ | 언니 생일 선물을 사러 갔어요. |
| 姉の誕生日プレゼントを買いに行きました。 | |
| ・ | 명문대학에서 열린 강연회에 참가했습니다. |
| 名門大学で行われた講演会に参加しました。 | |
| ・ | 명문대학 교수와의 교류가 그를 자극했습니다. |
| 名門大学の教授との交流が彼を刺激しました。 | |
| ・ | 명문대학 오픈 캠퍼스에 다녀왔습니다. |
| 名門大学のオープンキャンパスに行きました。 | |
| ・ | 명문대 졸업식에 참석했습니다. |
| 名門大学の卒業式に出席しました。 | |
| ・ | 그는 명문대에 합격했습니다. |
| 彼は名門大学に合格しました。 | |
| ・ | 영국의 명문대를 수석으로 졸업했다. |
| イギリス名門大学を首席で卒業した。 | |
| ・ | 미대로 갈지 일반 대학으로 갈지 고민했습니다. |
| 美大に進むか普通の大学に行くか悩みました。 | |
| ・ | 미대 졸업 작품전을 보러 갔습니다. |
| 美大の卒業制作展を見に行きました。 | |
| ・ | 학사 학위 취득 후 해외 인턴십에 도전했습니다. |
| 学士号取得後、海外でのインターンシップに挑戦しました。 | |
| ・ | 학사 학위를 따기 위해 아르바이트와 학업을 병행했습니다. |
| 学士号を取るためにアルバイトと学業を両立しました。 | |
| ・ | 학사 학위를 취득하고 부모님께 감사했습니다. |
| 学士号を取得して両親に感謝しました。 | |
| ・ | 그는 복수 전공으로 두 개의 학사 학위를 취득했습니다. |
| 彼はダブルメジャーで2つの学士号を取得しました。 | |
| ・ | 학사 학위 취득 후 전문직에 취업했습니다. |
| 学士号取得後に専門職に就きました。 | |
| ・ | 학사 학위를 받은 후, 석사 과정에 진학했습니다. |
| 学士号を得た後、さらに修士課程に進みました。 |
