【すぐに】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<すぐにの韓国語例文>
강이 산 사이로 쭉 뻗어 있다.
川が山の間をまっすぐに流れている。
전선이 하늘을 향해 쭉 뻗어 있다.
電線が空に向かってまっすぐに伸びている。
그녀는 손을 쭉 뻗어 도움을 청했다.
彼女は手をまっすぐに伸ばして助けを求めた。
나뭇가지가 하늘로 쭉 뻗어 있다.
木の枝が空に向かってまっすぐに伸びている。
법률의 절차상 집세를 체납하고 있다고 해서 곧바로 경찰을 부를 수도 없다.
法律での手続き上、家賃を滞納されたからといって、すぐに警察を呼ぶこともできない。
차가 쌩쌩 달려서 금방 도착했다.
車がビュンビュン走ってすぐに到着した。
전쟁이 끝나자 곧바로 승전보가 전해졌다.
戦争が終わるとすぐに勝利の知らせが伝わった。
인터넷 게시판에서 어그로를 끄는 글은 금방 차단당한다.
ネット掲示板で炎上狙いの投稿はすぐに削除される。
이런 행위는 천부당만부당하니 즉시 중단해야 한다.
こんな行為は言語道断で、すぐにやめなければならない。
한정판이라 금방 완판됐어요.
限定版なのですぐに売り切れました。
사입한 상품은 바로 가게에 진열할 수 있다.
仕入れた商品はすぐに店に並べられる。
난입자는 곧 쫓겨났다.
乱入者はすぐに追い出された。
눈앞에 뱀이 나타나서 그는 바로 기겁을 했다.
目の前に蛇が現れて、彼はすぐに肝を冷やした。
얼굴을 번듯이 하고 사진을 찍으세요.
顔をまっすぐにして写真を撮ってください。
번듯이 선 멋진 건물이 있어요.
立派な建物がまっすぐに建っています。
구인 후 바로 조사가 시작되었다.
拘引後すぐに調査が始まった。
상대가 실수하자 바로 속공했다.
相手がミスするとすぐに速攻した。
상대 팀이 공격하자 바로 역공했다.
相手チームが攻撃するとすぐに逆襲した。
초특가 상품이 금방 매진되었다.
超特価商品がすぐに売り切れた。
음식을 냉장고에 넣지 않으면 금방 상해.
食べ物を冷蔵庫に入れないと、すぐにダメになるよ。
갑자기 쓰러졌지만 곧 정신을 차렸다.
急に倒れたが、すぐに正気を取り戻した。
바로 결정을 내리기 보다는 머리를 식히고 나서 생각하자.
すぐに決断するのではなく、頭を冷やしてから考えよう。
그 모임에는 얼굴을 내밀고 바로 돌아갈 생각이다.
その集まりには顔を出すだけで、すぐに帰るつもりだ。
강한 척하더니 금방 꼬리를 내렸다.
強がっていたのに、すぐに尻尾を巻いた。
멱살을 잡은 뒤 바로 사과했다.
胸ぐらをつかんだ後、すぐに謝った。
종종걸음으로 뛰다가 금방 숨이 찼다.
小走りで走っていると、すぐに息が上がった。
위헌으로 결정된 법률은 즉시 무효가 된다.
違憲とされた法律はすぐに無効になる。
공소장이 도착하면 즉시 변호사와 상담하세요.
公訴状が届いたら、すぐに弁護士に相談してください。
체포 영장이 발부되면 곧바로 체포될 수 있다.
逮捕状が発付されると、すぐに逮捕される可能性がある。
그는 화가 나면 바로 육두문자를 쓴다.
彼は怒るとすぐに下品な言葉を使う。
눈썰미가 좋아서 금방 익혔다.
センスが良くてすぐに覚えた。
칭찬 한마디에 금방 우쭐해진다.
ちょっと褒められるとすぐにうぬぼれる。
홑이불은 금방 마릅니다.
薄い掛け布団はすぐに乾きます。
심통이 났지만 금방 풀렸다.
すねていたがすぐに機嫌が直った。
그녀는 외출하고 돌아오자마자 화장을 지웠다.
彼女は外出から帰ってすぐに化粧を落とした。
집에 오자마자 바로 화장을 지웠어요.
帰宅したらすぐに化粧を落としました。
덥고 습해서 화장이 금방 무너졌어요.
暑くて湿気があって、すぐに化粧が崩れました。
더운 여름에는 금방 화장이 무너진다.
夏の暑い日には、すぐに化粧が崩れる。
명령은 즉시 집행된다.
命令はすぐに執行される。
덧대지 않으면 금방 해질 수 있어요.
重ねないとすぐにすり切れるかもしれません。
해촉된 자리는 곧바로 채워졌다.
解嘱された席はすぐに埋められた。
눈이 내리면 제설 차량이 바로 출동한다.
雪が降ると除雪車がすぐに出動する。
아침에 일어나자마자 가글을 했어요.
朝起きてすぐにうがいをしました。
첫눈에 든 집을 바로 계약했어요.
一目惚れした家をすぐに契約しました。
스위트룸 예약이 빠르게 마감되었어요.
スイートルームの予約はすぐに満室になりました。
연륙교를 건너면 바로 도시가 나와요.
連絡橋を渡るとすぐに街が出てきます。
오해가 생기면 바로 풀어야 해요.
誤解が生じたらすぐに解かなければなりません。
오해를 받으면 바로 설명해야 해요.
誤解を受けたらすぐに説明しなければなりません。
그는 회사에 공헌했지만 곧바로 토사구팽당했다.
彼は会社に貢献したが、すぐにトサグパンされた。
역할을 끝낸 그는 바로 토사구팽당했다.
役割を終えた彼は、すぐに冷たく切り捨てられた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.