【すぐ】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<すぐの韓国語例文>
손님이 무관심한지는 관찰하면 바로 알 수 있습니다.
お客様が無関心なのは、観察していればすぐにわかります。
충격을 받고 기절하면 바로 구급차를 불러야 한다.
衝撃を受けて気絶したら、すぐに救急車を呼ぶべきだ。
이 술은 맛있어서 홀짝홀짝 마시다보면 금방 취해요.
この酒はおいしくてちびちび飲んでいるとすぐに酔います。
전학생은 반 분위기에 금방 익숙해졌다.
転校生はクラスの雰囲気にすぐになじんだ。
겸손함이 부족해서 금방 우쭐해진다.
謙虚さが欠如しており、すぐに調子に乗ってしまう
이것이 발생한 것은 표면 바로 위에 뜨겁고 얇은 공기 층이 있기 때문이다.
これが発生するのは、表面のすぐ上に熱く薄い空気の層があるからだ。
어느새 낙엽이 지고 가을도 다 갔네요.
いつの間にか葉が散って、秋ももうすぐ終わりですね。
지나가버린 불행을 한탄하면, 바로 또 새로운 불행을 초래한다.
過ぎ去った不幸を嘆くと、すぐにまた新しい不幸を招く。
급해서 당장 의사에게 연락을 해야 한다.
急だから、すぐに医者に連絡しなければならない。
급하니까 바로 출발해야해.
急だから、すぐに出発しなければならない。
이 스포츠는 격렬하기 때문에 금방 체력을 소모해 버립니다.
このスポーツは激しいので、すぐに体力を消耗してしまいます。
철사를 곧게 펴다.
ワイヤをまっすぐ伸ばす。
여진이 올 우려가 있으므로 바로 피난해 주세요.
余震が来るおそれがあるので、すぐに避難してください。
불이 나면 즉시 건물에서 탈출해야 한다.
火事が起きたら、すぐに建物から脱出しなければならない。
옷걸이를 사용하면 빨래가 금방 마릅니다.
ハンガーを使うと、洗濯物がすぐ乾きます。
임신이 확정되고 바로 회사를 퇴사했습니다.
妊娠が確定してすぐに会社を退社しました。
사고의 모습은 바로 뉴스에 보도되었습니다.
事故の様子はすぐにニュースで報道されました。
청춘은 금방 지나간다.
青春はすぐに過ぎる。
자재가 부족할 경우 즉시 보충합니다.
資材の不足が生じた場合、すぐに補充します。
이 아이는 누구에게나 곧 따른다.
この子は誰にでもすぐ馴染む。
출구로 나가시면 바로 교차로가 있습니다.
出口から出るとすぐに交差点があります。
지하철 출구 바로 앞에서 기다릴게요.
地下鉄の出口のすぐ前でお待ちします。
그의 계획은 실현 불가능해, 곧 파탄이 났습니다.
彼の計画は実現不可能で、すぐに破綻しました。
그의 약속은 곧 파탄이 났습니다.
彼の約束はすぐに破綻しました。
너무 피곤했기 때문에 바로 숙면에 들어갔습니다.
疲れ果てていたので、すぐに熟眠に入りました。
그 아기의 탯줄은 출산 후 바로 잘렸습니다.
その赤ちゃんのへその緒は、出産後すぐに切られました。
나는 근처의 화재를 바로 소방서에 신고했어요.
私は近所の火事をすぐに消防署に通報しました。
그는 절도 혐의로 체포돼 곧 검거될 전망이다.
彼は窃盗の容疑で逮捕され、すぐに検挙される見込みだ。
다리를 탈구한 선수는 바로 피치에서 운반되었습니다.
足を脱臼した選手は、すぐにピッチから運ばれました。
사고로 팔을 탈구한 후 바로 구급차가 불렸습니다.
事故で腕を脱臼した後、すぐに救急車が呼ばれました。
스포츠 중에 탈구하면 즉시 의료팀이 대응해야 합니다.
スポーツ中に脱臼すると、すぐに医療チームが対応する必要があります。
범죄자는 범행 후 바로 경찰에 자수했습니다.
犯罪者は犯行後すぐに警察に自首しました。
설산에 오르는 것은 모험심을 자극하는 매력적인 체험입니다.
雪山に登るのは冒険心をくすぐる魅力的な体験です。
보통 피로연은 결혼식이 끝나고 바로 진행된다.
普通、披露宴は結婚式が終わったらすぐ行われる。
그는 주마간산하고 있을 틈이 없고, 즉시 행동해야 한다고 느끼고 있었다.
彼は走馬看山している暇はなく、すぐに行動しなければならないと感じていた。
그녀의 통찰력은 날카롭고 곧 문제의 본질을 알아낸다.
彼女の洞察力は鋭く、すぐに問題の本質を見抜く。
낚시꾼이 배 위에서 새로 낚아 올린 물고기를 바로 칼로 손질해 저장했습니다.
釣り師が船上で新しく釣り上げた魚を、すぐに包丁でさばいて保存しました。
메모 어플을 사용하여 아이디어나 중요한 정보를 바로 기록하고 있습니다.
メモアプリを使って、アイデアや重要な情報をすぐに記録しています。
얼마 안 있으면 부모님 결혼기념일이에요.
もうすぐ両親の結婚記念日です。
얼마 안 있으면 남편 생일이에요.
もうすぐ夫の誕生日です。
얼마 안 있으면 수능시험이네요.
もうすぐセンター試験ですね。
머지않아 부산에도 눈이 올 것 같아요.
もうすぐ釜山にも雪が降りそうです。
머지않아 봄이 올 것 같아요.
もうすぐ春が来そうです。
지금 당장 다이어트를 시작해야 해.
すぐにダイエットを始めなければならない。
지금 바로 갈 테니까 꼼짝하지 말고 있어!
すぐ行くから、一歩も動かずに待ってろ!
아버지 병은 곧 나을 테니까 너는 아무것도 걱정할 거 없어.
お父さんの病気はすぐによくなるから、君は何も心配することはない。
남자친구는 자기 의견에 반대하면 바로 성질을 부린다.
彼氏は自分の意見に反対するとすぐかんしゃくを起こす。
처음엔 서먹하겠지만 금방 친해질 거예요.
最初は、よそよそしいでしょうが、すぐ仲良くなるでしょう。
남자에게 연락 오면 바로 답장하지 말고 좀 뜸을 들이는 편이 좋다.
男性から連絡がきたらすぐに返事しないで、少し間を置いたほうがよい。
키를 잃어버리면 바로 관리인에게 연락해 주세요.
カギをなくした場合は、すぐに管理人に連絡してください。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28  (22/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.