<するの韓国語例文>
| ・ | 아시안게임에서 금메달을 따다. |
| アジア競技大会で金メダルを獲得する。 | |
| ・ | 아시안게임에 참가하다. |
| アジア競技大会に参加する。 | |
| ・ | 월차를 신청하려면 미리 보고해야 한다. |
| 月休を申請するには事前に報告しなければならない。 | |
| ・ | 영물을 상징하는 문양이 있다. |
| 霊獣を象徴する模様がある。 | |
| ・ | 영물과 관련된 이야기를 들었다. |
| 霊獣に関する話を聞いた。 | |
| ・ | 영물을 숭배하는 전통이 있다. |
| 霊獣を崇拝する伝統がある。 | |
| ・ | 영물에 대한 전설이 전해져 내려온다. |
| 霊獣に関する伝説が伝えられている。 | |
| ・ | 원인과 결과를 이해하면 상황이 달라진다. |
| 原因と結果を理解すると状況が変わる。 | |
| ・ | 물걸레를 자주 교체하는 것이 좋다. |
| 濡れ雑巾はこまめに交換するのが良い。 | |
| ・ | 물걸레 청소를 자주 한다. |
| 水ぶき掃除をよくする。 | |
| ・ | 산산조각이 난 관계를 회복하는 건 어렵다. |
| 粉々に壊れた関係を修復するのは難しい。 | |
| ・ | 산산조각 난 관계를 회복하기 어렵다. |
| 粉々に壊れた関係を回復するのは難しい。 | |
| ・ | 불만족을 해결하기 위한 방안을 모색했다. |
| 不満を解決するための方策を模索した。 | |
| ・ | 종업원의 불만족을 해소하다. |
| 従業員の不満足を解消する。 | |
| ・ | 무급 휴가를 사용하는 동안 사회보험료는 개인이 부담한다. |
| 無給休暇を使っている間は社会保険料は本人が負担する。 | |
| ・ | 탁구를 치면서 스트레스를 푼다. |
| 卓球をしながらストレスを解消する。 | |
| ・ | 당구채를 수리하는 곳을 찾고 있다. |
| ビリヤードキューを修理する場所を探している。 | |
| ・ | 당구를 치면서 스트레스를 푼다. |
| ビリヤードをしてストレスを解消する。 | |
| ・ | 당구 대회에 참가할 예정이다. |
| ビリヤード大会に参加する予定だ。 | |
| ・ | 우당탕거리는 소리가 들려서 밖을 봤다. |
| バタバタする音が聞こえて外を見た。 | |
| ・ | 우당탕거리는 소리에 잠에서 깼다. |
| ドタバタする音で目が覚めた。 | |
| ・ | 인류애를 실천하는 단체에 가입했다. |
| 人類愛を実践する団体に入会した。 | |
| ・ | 인류애를 강조하는 교육이 필요하다. |
| 人類愛を強調する教育が必要だ。 | |
| ・ | 인류애를 실천하는 삶을 살고 싶다. |
| 人類愛を実践する生活を送りたい。 | |
| ・ | 인류애는 모든 사람을 존중하는 마음이다. |
| 人類愛はすべての人を尊重する心だ。 | |
| ・ | 인류애를 바탕으로 봉사 활동을 한다. |
| 人類愛を基盤に奉仕活動をする。 | |
| ・ | 이 커피는 씁쓰름한 맛이 난다. |
| このコーヒーはほろ苦い味がする。 | |
| ・ | 금융사는 고객의 자산을 관리한다. |
| 金融会社は顧客の資産を管理する。 | |
| ・ | 그는 녹음실에서 작업하는 것을 좋아한다. |
| 彼は録音室で作業するのが好きだ。 | |
| ・ | 위험을 회피하기 위한 조치를 강구합니다. |
| 危険を回避するための措置を講じます。 | |
| ・ | 우려했던 최악의 사태를 회피할 수 있었습니다. |
| 危惧していた最悪の事態を回避することができました。 | |
| ・ | 현실에서 처한 문제를 회피하다. |
| 現実に直面した問題を回避する。 | |
| ・ | 상황을 회피하다. |
| 状況を回避する。 | |
| ・ | 책임을 회피하다. |
| 責任を回避する。 | |
| ・ | 그는 연임에 도전할 예정이다. |
| 彼は再任に挑戦する予定だ。 | |
| ・ | 인간과 고양이의 역사에 대한 이모저모를 살펴봤다. |
| 人間と猫の歴史に関することを調べてみた。 | |
| ・ | 유심히 살펴보다. |
| 注意して観察する。 | |
| ・ | 자차를 운전하는 것이 편해요. |
| 自家用車を運転するのは便利です。 | |
| ・ | 전용기를 이용하면 시간을 절약할 수 있어요. |
| 専用機を利用すると時間を節約できます。 | |
| ・ | 다음 회의에서 업무 보고를 할 예정입니다. |
| 次の会議で業務報告をする予定です。 | |
| ・ | 벌새는 공중에 멈춰 있을 수 있어요. |
| ハチドリは空中で静止することができます。 | |
| ・ | 탱탱한 피부를 유지하기 위한 생활 습관에 대해 조언을 해 주세요. |
| ぷりぷりした肌を維持するための生活習慣についてアドバイスをください。 | |
| ・ | 이 에센스는 피부를 탱탱하게 하는 효과가 있어요? |
| この美容液は肌をぷりぷりにする効果がありますか? | |
| ・ | 건의 사항에 대한 답변을 받았어요. |
| 提案に対する回答をもらいました。 | |
| ・ | 기압골이 접근하면 비가 올 가능성이 높아요. |
| 気圧谷が接近すると雨が降る可能性が高いです。 | |
| ・ | 배수의 흐름을 좋게 하기 위해 공사를 한다. |
| 排水の流れをよくするために工事をする。 | |
| ・ | 그라운드의 배수를 좋게 하는 공사를 실시한다. |
| グラウンドの水はけを良くする工事を行う。 | |
| ・ | 토양의 배수가 식물의 성장에 영향을 끼친다. |
| 土壌の水はけが植物の成長に影響する。 | |
| ・ | 배수가 잘 안 되는 흙을 개량하다. |
| 水はけの悪い土を改良する。 | |
| ・ | 배수를 고려하여 정원을 디자인한다. |
| 排水を考慮して庭をデザインする。 |
