【する】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するの韓国語例文>
소프트웨어를 오용하면 버그가 생길 수 있다.
ソフトウェアを誤用するとバグが発生することがある。
약을 오용하면 건강에 해로울 수 있다.
薬を誤用すると健康に害を与えることがある。
오일 쇼크로 동요하는 시장을 냉정히 바라보다.
オイルショックで動揺する市場を冷静に眺める。
동요하기 쉬운 사람은 침착하게 대처하는 것이 불가능하다.
動揺しやすい人というのは落ち着いて対処することができません。
폭풍우처럼 격하게 동요하다.
嵐のように激しく動揺する
총리의 사퇴에 정계가 동요하다.
総理の辞退に政界が動揺する
높은 파도에 선체가 동요하다.
高い波で船体が動揺する
준비하는 데 예상보다 많은 비용이 소요되었다.
準備するのに予想より多くの費用がかかった。
경제적 이유로 분가를 미루는 젊은 부부도 많다.
経済的な理由で分家を延期する若い夫婦も多い。
분가하는 것은 새로운 시작을 의미한다.
分家することは新しい始まりを意味する
부모님과 떨어져 분가하는 것은 큰 변화이다.
両親と離れて分家するのは大きな変化である。
아이들이 다 커서 이제 분가할 때가 되었다.
子どもたちがみんな成長して、そろそろ独立する時だ。
대사관에서는 외국인에게 비자를 발급한다.
在外公館では外国人にビザを発給する
요리할 때 재료를 잘 달아야 맛이 좋아진다.
料理する時、材料をきちんと量ると味が良くなる。
포장하기 전에 상품의 무게를 달아야 한다.
包装する前に商品の重量を量らなければならない。
강물은 결국 바다에 도달한다.
川の水は結局海に到達する
목표에 도달하기 위해 열심히 노력했다.
目標に到達するために一生懸命努力した。
그 사람은 항상 초연한 마음으로 일을 처리한다.
彼はいつも泰然自若な心で物事を処理する
정진하는 자세가 성공의 비결이다.
努力する姿勢が成功の秘訣だ。
정진하는 과정은 쉽지 않지만 보람이 크다.
努力する過程は簡単ではないがやりがいが大きい。
이 분야에 정진하는 사람이 많아졌다.
この分野に精進する人が増えた。
회의 도중에 자꾸 건들거리면 집중이 안 된다.
会議の途中にうろうろすると集中できない。
협회가 이 자격증을 공인한다.
協会がこの資格証を公認する
액체가 비등하면 기체가 발생한다.
液体が沸騰すると気体が発生する
온도가 올라가면서 물이 곧 비등할 것이다.
温度が上がるとすぐに水が沸騰するだろう。
팀의 경쟁력을 위해 다양한 분야의 전문가들을 영입할 계획이다.
チームの競争力のために様々な分野の専門家を獲得する計画だ。
팀은 새로운 윙어를 영입하기 위해 움직이고 있습니다.
チームは新しいウインガーを獲得するために動いています。
업무 지연을 벌충하기 위해 야근을 했다.
損害を補填するための保険金が支払われた。
지난달 손실을 이번 달에 벌충할 계획이다.
先月の損失を今月で補填する計画だ。
냉장고 문을 오래 열어두면 악취가 날 수 있다.
冷蔵庫の扉を長く開けておくと悪臭がすることがある。
여름에는 음식이 부패해서 악취가 많이 난다.
夏は食べ物が腐って悪臭がたくさんする
쓰레기 더미에서 악취가 난다.
ゴミの山から悪臭がする
절망을 딛고 전진하는 모습이 아름답다.
絶望を乗り越えて前進する姿は美しい。
이 상황을 잘못 오인하면 큰일이 난다.
この状況を誤認すると大変なことになる。
오해로 인해 사람을 오인하는 일이 많다.
誤解によって人を誤認することが多い。
이 지역에서 영업하려면 먼저 주민들의 허가를 맡아야 한다.
この地域で営業するにはまず住民の許可を得なければならない。
자존심에 똥칠을 하는 행동은 하지 마라.
自尊心に泥を塗るような行為はするな。
사회적 약자를 무시하는 태도가 개탄스럽다.
社会的弱者を無視する態度が嘆かわしい。
시각 장애인은 다른 감각이 발달하는 경우가 많다.
視覚障害者は他の感覚が発達することが多い。
경력자가 지원할 때 가점을 받을 수 있다.
経験者が応募すると加点を得られることがある。
손님과 환담하는 시간이 즐거웠다.
お客様と歓談する時間が楽しかった。
할머니와 담소하는 시간이 가장 행복하다.
おばあちゃんと談笑する時間が一番幸せだ。
친구들과 술 한잔하며 담소한다.
友達と一杯飲みながら談笑する
이 소설은 짜임새 있게 전개된다.
この小説はまとまりよく展開する
우리는 챗방을 통해 소식을 주고받는다.
私たちはチャットルームを通じて情報をやり取りする
우리는 매일 챗방에서 이야기를 나눈다.
私たちは毎日チャット部屋で話をする
빈부차에 대한 인식이 변화하고 있다.
貧富の差に対する認識が変化している。
빈부차를 해소하는 방법에 대해 토론했다.
貧富の差を解消する方法について議論した。
수탁자는 신탁 목적에 맞게 자산을 관리한다.
受託者は信託の目的に沿って資産を管理する
펀드의 수탁자는 투자자의 자산을 보호한다.
ファンドの受託者は投資家の資産を保護する
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.