【その人】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<その人の韓国語例文>
하나를 보고 열을 안다. 이 상황만 봐도 그 사람의 속마음이 드러나.
一つを見て十を知る。この状況を見ただけでも、その人の本心がわかる。
하나를 보고 열을 안다고, 그 사람의 성격을 보면 대충 알 수 있어.
一つを見て十を知ると言うように、その人の性格を見れば大体わかる。
그 사람이 갑자기 친절해진 것은 꿍꿍이가 있기 때문이다.
その人が急に優しくなったのは、裏があるからだ。
그 사람은 왜 그런 일로 화를 내지? 그릇이 작은 것 같다.
その人はどうしてそんなことで怒るんだろう?「器が小さい」ようだ。
그 사람은 도움을 고사할 수 없었다.
その人は手伝いを断ることができなかった。
일대기는 단순한 전기가 아니라, 그 사람의 정신과 철학도 반영되어 있다.
一代記は単なる伝記ではなく、その人物の精神や哲学も反映されている。
일대기를 읽음으로써, 그 사람이 걸어온 길을 깊이 이해할 수 있다.
一代記を読むことで、その人物が歩んできた道を深く理解することができる。
그녀는 비명횡사했지만, 그 삶은 많은 사람들에게 감명을 주었다.
彼女は非業の死を遂げたが、その人生には多くの人々が感銘を受けた。
그 인물의 영향력은 헤아릴 수 없는 것이었고, 많은 사람들의 삶을 바꾸었습니다.
その人物の影響力は計り知れないもので、多くの人々の人生を変えました。
그 인물의 지혜는 헤아릴 수 없다.
その人物の知恵は計り知れない。
학창시절 선후배랑 관계도 좋았기 때문에 현재 사업에 그 인맥을 십분 활용하고 있다.
学生時代の先輩後輩との関係も良かったことで、現在の仕事にその人脈を充分活用している。
그 사람은 앞잡이가 되어서 자신의 입장을 위험하게 만들었습니다.
その人は、お先棒を担ぐことで自分の立場を危うくしました。
우리 고양이는 외지인이 오면 숨고 나오지 않는다.
うちの猫はよその人が来ると隠れて出てこない。
그 인물은 사건의 산증인으로서 중요한 증언을 제공했다.
その人物は事件の生き証人として、重要な証言を提供した。
그 인기 소설은 복간되고 나서 다시 베스트셀러가 되었어요.
その人気小説は、復刊されてから再度ベストセラーになりました。
그 사람의 연설은 진짜 관심종결자였다.
その人のスピーチはまさに注目の的だったよ。
이거 뇌피셜인데, 그 사람은 아마 내일 대답할 거야.
これ、勝手な推測だけど、その人はおそらく明日返事をくれると思う。
그 사람이 신상 털기를 당한 후 큰 스트레스를 받았다.
その人は個人情報を暴露された後、大きなストレスを感じた。
그 사람의 신상을 털고 싶지만, 그건 도덕적으로 옳지 않다.
その人の個人情報を暴露したいけど、それは道徳的に正しくない。
그 사람은 팩트 폭격으로 논쟁을 끝냈다.
その人は事実の爆撃で議論を終わらせた。
팩트 폭격을 당한 후 그 사람은 더 이상 말할 수 없었다.
事実の爆撃を受けた後、その人はもう何も言えなくなった。
그 사람은 이제 일타강사로서 각광받고 있다.
その人は今、一流の講師として注目されている。
솔까말, 그 사람의 의견은 별로 중요하지 않아.
ぶっちゃけ、その人の意見はあんまり重要じゃない。
그 사람은 돌직구 스타일이라서, 회의 때마다 솔직하게 의견을 낸다.
その人はストレートなスタイルだから、会議のたびに率直に意見を出す。
그 사람은 돌직구를 던져서 상황을 바로잡았다.
その人は率直に言って、状況をすぐに正した。
그 사람의 행동이 너무 에바라서 이해할 수 없어요.
その人の行動があまりにもエバで、理解できません。
그 사람이 내 썸남이에요.
その人が私の気になる人です。
그 인재는 기업에 있어서 복덩이입니다.
その人材は、企業にとって貴重な存在です。
메뚜기도 유월이 한철이니, 그 사람의 운도 곧 끝날 거야.
バッタも六月が一季節だから、その人の運もすぐに終わるだろう。
필적에서 그 사람의 감정이 드러난다고 느껴집니다.
筆跡からその人の感情が表れていると感じます。
필적에서 그 사람의 성격을 알 수도 있어요.
筆跡からその人の性格がわかることもあります。
역사가 그 사람의 위대함을 증명하고 있어요.
歴史がその人の偉大さを証明しています。
그 사람의 발언에는 수상한 점이 있어요.
その人の発言にはおかしいところがあります。
몸가짐은 그 사람의 인상을 크게 좌우합니다.
身だしなみは、その人の印象を大きく左右します。
몸가짐은 그 사람의 품격을 나타내는 것입니다.
身だしなみは、その人の品格を表すものです。
옷차림은 그 사람의 인상을 크게 좌우하게 만든다.
身だしなみはその人の印象を大きく左右させます。
뒤태에서 그 사람의 자신감이 엿보였어요.
後ろ姿でその人の自信が伺えました。
뒤태가 자연스러워서 편안해 보였어요.
後ろ姿にその人の個性が表れていました。
뒷모습에서 그 사람의 개성이 느껴져요.
後ろ姿でその人の個性が感じられます。
뒷모습만으로 그 사람인 걸 알 수 있어요.
後ろ姿だけでその人だと分かります。
우선순위에 따라 그 사람의 가치와 행복 순위도 달라집니다.
優先順位によってその人の価値と幸せの順位も変わってきます。
저 사람이라면 안심하고 일을 맡길 수 있다.
その人なら安心だと仕事を任せることができる。
그 사람은 털털한 사람이다.
その人は気さくな人だ。
겉보기보다는 그 사람의 성격이나 가치관을 중요하게 생각합시다.
見かけよりも、その人の性格や価値観を大事にしましょう。
겉모습에 좌우되지 말고, 그 사람의 진정한 가치를 찾는 것이 중요합니다.
見かけに左右されず、その人の本当の価値を見つけることが重要です。
겉모습으로 그 사람이 일본인인지 한국인인지 알 수 있습니다.
見かけでその人が日本人か韓国人かがわかります。
단신인 그의 매력은 그 인품에 있습니다.
短身である彼の魅力は、その人柄にあります。
누구에게나 그 사람만의 자기 스타일이 있습니다.
誰にでもその人だけの自己スタイルがあります。
그 사람은 모창하는 것을 잘해요.
その人は歌マネするのが上手です。
그 사람은 모창하는 것을 잘해요.
その人は歌マネするのが上手です。
1 2 3 4  (2/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.