<たちの韓国語例文>
| ・ | 건축가들이 혁신적인 도시 계획을 제안하고 있습니다. |
| 建築家たちが革新的な都市計画を提案しています。 | |
| ・ | 정예 변호사들이 복잡한 국제 소송을 담당하고 있어요. |
| 精鋭弁護士たちが複雑な国際訴訟を担当しています。 | |
| ・ | 정예 의사들이 난치병 치료법 연구에 힘쓰고 있습니다. |
| 精鋭医師たちが難病の治療法研究に励んでいます。 | |
| ・ | 기업은 정예 마케터들을 신규 시장 개척에 투입했습니다. |
| 企業は精鋭マーケターたちを新規市場開拓に投入しました。 | |
| ・ | IT 기업은 정예 해커들을 보안 강화에 기용했습니다. |
| IT企業は精鋭ハッカーたちをセキュリティ強化に起用しました。 | |
| ・ | 측근 인사들이 포진하고 있다. |
| 側近たちが布陣している。 | |
| ・ | 공군기 조종사들은 고도의 기술을 가지고 있습니다. |
| 空軍機のパイロットたちは高度な技術を持っています。 | |
| ・ | 대회에서 선수들이 대열을 이루어 등장했습니다. |
| 大会では、選手たちが隊列を組んで登場しました。 | |
| ・ | 참호전의 장기화는 병사들의 사기를 저하시켰습니다. |
| 塹壕戦の長期化は兵士たちの士気を低下させました。 | |
| ・ | 병사들은 참호전의 가혹한 환경을 견뎌냈습니다. |
| 兵士たちは塹壕戦の過酷な環境に耐えました。 | |
| ・ | 야간에 병사들은 참호를 복구하는 작업을 했습니다. |
| 夜間、兵士たちは塹壕を修復する作業を行いました。 | |
| ・ | 우기에는 참호 안에 물이 고여 병사들을 괴롭혔습니다. |
| 雨季には塹壕内に水が溜まり、兵士たちを苦しめました。 | |
| ・ | 병사들은 적의 공격으로부터 몸을 보호하기 위해 참호를 팠습니다. |
| 兵士たちは敵の攻撃から身を守るため、塹壕を掘りました。 | |
| ・ | 참호를 이용하여 병사들은 몸을 지켰습니다. |
| 塹壕を利用することで、兵士たちは身を守りました。 | |
| ・ | 악질 범죄자들을 소탕하다. |
| 悪質な犯罪者たちを掃討する。 | |
| ・ | 우리는 그 이론의 타당성을 테스트했습니다. |
| 私たちはその理論の妥当性をテストしました。 | |
| ・ | 우리는 그 시스템의 효율성을 테스트해야 합니다. |
| 私たちはそのシステムの効率をテストする必要があります。 | |
| ・ | 산속에 잠복해 있던 병사들은 마침내 투항했습니다. |
| 山中に潜伏していた兵士たちは、ついに投降いたしました。 | |
| ・ | 전지전능한 존재가 우리를 지켜보고 있다고 믿습니다. |
| 全知全能の存在が、私たちを見守っていると信じています。 | |
| ・ | 우리는 보다 효율적인 프로세스를 시도하고 있습니다. |
| 私たちは、より効率的なプロセスを試みています。 | |
| ・ | 아이들과 함께 창작활동을 즐겼어요. |
| 子どもたちと一緒に創作活動を楽しみました。 | |
| ・ | 약탈하는 자들에게 대항하다. |
| 略奪する者たちに対抗する。 | |
| ・ | 우리의 제안에 대한 그의 반응은 긍정적이었습니다. |
| 私たちの提案に対する彼の反応は前向きでした。 | |
| ・ | 공방 장인들은 매우 숙련되어 있습니다. |
| 工房の職人たちは非常に熟練しています。 | |
| ・ | 공방 내에서 장인들이 묵묵히 작업하고 있습니다. |
| 工房内では職人たちが黙々と作業しています。 | |
| ・ | 우리가 받은 은혜는 이루 말할 수 없을 만큼 큽니다. |
| 私たちが受けた恩は、言い尽くせないほど大きなものです。 | |
| ・ | 일련의 사건들이 우리 프로젝트에 영향을 미쳤습니다. |
| 一連の出来事が私たちのプロジェクトに影響を与えました。 | |
| ・ | 씨름 선수들은 매일 강도 높은 훈련을 하고 있습니다. |
| 相撲の力士たちは、日々厳しい訓練をしています。 | |
| ・ | 씨름 선수들의 체격은 매우 훌륭합니다. |
| 相撲の力士たちの体格は非常に立派です。 | |
| ・ | 씨름 선수들은 매우 강합니다. |
| 相撲の力士たちは非常に強いです。 | |
| ・ | 연날리기를 하면서 아이들이 바람의 움직임을 배웠어요. |
| 凧揚げをしながら、子供たちが風の動きを学びました。 | |
| ・ | 아이들이 공원에서 연날리기를 즐기고 있었어요. |
| 子供たちが公園で凧揚げを楽しんでいました。 | |
| ・ | 연수 중에 만난 사람들과 지금도 연락을 취하고 있습니다. |
| 研修中に出会った人たちと今でも連絡を取っています。 | |
| ・ | 연수생들은 모두 열심히 공부하고 있어요. |
| 研修生たちはみんな熱心に勉強しています。 | |
| ・ | 연수생들은 모두 열심히 공부하고 있어요. |
| 研修生たちはみんな熱心に勉強しています。 | |
| ・ | 연구자들은 그 이론의 검증을 진행하고 있습니다. |
| 研究者たちはその理論の検証を進めています。 | |
| ・ | 과학자들은 가설을 검증하기 위해 실험을 반복했습니다. |
| 科学者たちは仮説を検証するために実験を繰り返しました。 | |
| ・ | 자원봉사자는 분쟁 지역에서 아이들에 대한 교육 지원 활동을 하고 있습니다. |
| ボランティアは、紛争地域で子供たちへの教育支援活動を行っています。 | |
| ・ | 자원봉사자들은 난민 캠프에서의 인도적 지원 활동에 참여하고 있습니다. |
| ボランティアたちは、難民キャンプでの人道支援活動に参加しています。 | |
| ・ | 우리의 정열이 어려움을 이겨내는 힘이 됩니다. |
| 私たちの情熱が困難を乗り越える力になります。 | |
| ・ | 우리는 이 일에 열정을 쏟고 있습니다. |
| 私たちはこの仕事に情熱を注いでいます。 | |
| ・ | 열정이 우리 모두를 움직이게 하는 힘입니다. |
| 情熱が私たち皆を動かす力です。 | |
| ・ | 얌전한 아이들이 조용히 그림책을 읽고 있습니다. |
| おとなしい子どもたちが、静かに絵本を読んでいます。 | |
| ・ | 성장기 어린이들은 특히 영향분을 많이 섭취해야 합니다. |
| 成長期の子供たちは特に栄養分をたくさん摂取しなければなりません。 | |
| ・ | 좌우지간 우리는 최선의 해결책을 찾아야 합니다. |
| いずれにせよ、私たちは最善の解決策を見つける必要があります。 | |
| ・ | 좌우지간 우리는 전진할 필요가 있습니다. |
| いずれにせよ、私たちは前進する必要があります。 | |
| ・ | 특별한 경험을 공유한 동료들이다. |
| 特別な経験を共有した仲間たちだ。 | |
| ・ | 연례행사인 운동회에서 아이들이 활기차게 뛰었어요. |
| 恒例行事の運動会で子供たちが元気に走りました。 | |
| ・ | 아이들이 안심하고 생활할 수 있는 사회를 만듭시다. |
| 子供たちが安心して生活できる社会を作りましょう。 | |
| ・ | 우리는 경험이 풍부한 팀인 한편, 새로운 기술에 대한 지식이 부족합니다. |
| 私たちは経験豊富なチームである一方、新しい技術に対する知識が不足しています。 |
