<ですかの韓国語例文>
| ・ | 계약서는 언제까지 제출하면 되나요? |
| 契約書はいつまでに提出すればよいですか? | |
| ・ | 이 건물의 거주자는 몇 명입니까? |
| この建物の居住者は何人ですか? | |
| ・ | 수선비는 어느 항목에 쓰이나요? |
| 修繕費はどの項目に使われるのですか? | |
| ・ | 새 아파트의 광열비는 얼마 정도인가요? |
| 新しいアパートの光熱費はいくらくらいですか? | |
| ・ | 이 아파트는 애완동물 가능합니까? |
| このアパートはペット可ですか? | |
| ・ | 붙이실 짐 있으세요? |
| お預けになる荷物をお持ちですか? | |
| ・ | 이건 누구 가방입니까? |
| これは誰のカバンですか? | |
| ・ | 이 구두는 걷기 편합니까? |
| このビジネスシューズは歩きやすいですか? | |
| ・ | 투명한 피부의 비결이 뭐예요? |
| 透明な肌の秘訣はなんですか? | |
| ・ | 스마트폰 좀 빌려도 돼요? |
| スマホ ちょっと借りてもいいですか? | |
| ・ | 하는 일마다 성공하는 비결이 도대체 뭐예요? |
| やること全てが成功する秘訣は一体何ですか? | |
| ・ | 장수하는 비결은 무엇입니까? |
| 長生きする秘訣はなんですか。 | |
| ・ | 수국 왜 보라색이에요? |
| アジサイなんで紫ですか? | |
| ・ | 식기 세제는 어떤 브랜드가 가장 좋나요? |
| 食器用洗剤はどのブランドが一番良いですか? | |
| ・ | 택시는 대중교통입니까? |
| タクシーは公共交通ですか? | |
| ・ | 전기 자전거 충전 시간은 얼마나 되나요? |
| 電動自転車の充電時間はどのくらいですか? | |
| ・ | 전기 자전거 배터리 교체는 간단합니까? |
| 電動自転車のバッテリー交換は簡単ですか? | |
| ・ | 후사가 없을 경우 어떻게 할 생각인가요? |
| 跡継ぎがいない場合、どうするつもりですか? | |
| ・ | 그 일에 대해 누구와 상의해야 하나요? |
| その仕事について、誰に相談したらいいですか? | |
| ・ | 지금은 조금 바쁜데 나중에 해도 될까요? |
| 今は少し忙しいので、後でいいですか? | |
| ・ | 급해서 그런데 나중에 해도 될까요? |
| 急いでいるので、後にしてもいいですか? | |
| ・ | 오늘은 좀 바빠서 그런데 나중에 해도 될까요? |
| 今日はちょっと忙しいので、後にしてもいいですか? | |
| ・ | 나중에 전화해도 돼나요? |
| 後で電話してもいいですか。 | |
| ・ | 교정과 수정의 차이는 뭔가요? |
| 校正と修正の違いは何ですか? | |
| ・ | 언제쯤 돌아오시지요? |
| いつ頃お帰りになられるのですか? | |
| ・ | 손님, 정하셨어요? |
| お客様、お決まりですか? | |
| ・ | 어디서 한 번 만난 듯한데 혹시 저를 모르시겠어요? |
| どこかで1度会ったようなんですが、ひょっとして私をご存知ないですか? | |
| ・ | 혹시 부산 출신이세요? |
| もしかして釜山出身ですか。 | |
| ・ | 그건 너무 과한 거 아니에요? |
| それはやりすぎじゃないですか? | |
| ・ | 여기 앉아도 괜찮습니까? |
| ここ座っても大丈夫ですか。 | |
| ・ | 여기는 어디예요? |
| ここはどこですか。 | |
| ・ | 이게 맞나요? |
| これで間違いないですか? | |
| ・ | 이게 무슨 뜻이에요? |
| これはどういう意味ですか? | |
| ・ | 이게 한국어로 뭐예요? |
| これは韓国語で何ですか。 | |
| ・ | 도대체 몇 시까지 기다리게 할 생각이에요? |
| いったい何時まで待たせるつもりですか? | |
| ・ | 만화가가 되려면 어떻게 하면 되나요? |
| 漫画家になるにはどうしたらいいですか。 | |
| ・ | 수입품 도착 예정일은 언제인가요? |
| 輸入品の到着予定日はいつですか? | |
| ・ | 출품작은 어떤 주제인가요? |
| 出品作はどのようなテーマですか? | |
| ・ | "어떻게 지내세요"라고 인사를 했습니다. |
| 「お元気ですか」と挨拶をしました。 | |
| ・ | 합성 가죽과 인조 가죽의 차이는 뭔가요? |
| 合成皮革と人造皮革の違いは何ですか 。 | |
| ・ | 지네의 독은 어떻게 작용하나요? |
| ムカデの毒はどうやって作用するのですか? | |
| ・ | 전갈이 나오는 계절은 언제인가요? |
| サソリが出てくる季節はいつですか? | |
| ・ | 피겨 스케이팅 선수가 되려면 얼마나 연습이 필요한가요? |
| フィギュアスケートの選手になるにはどのくらい練習が必要ですか? | |
| ・ | 그게 반성하는 태도입니까! |
| それが反省している態度ですか! | |
| ・ | 과거, 현재, 미래 중에 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요? |
| 過去、現在、未来の中で最も重要だと思うことは何ですか? | |
| ・ | 이 물체는 무엇입니까? |
| この物体は何ですか? | |
| ・ | 이 강아지는 무슨 종이에요? |
| このわんちゃんはなんの種ですか? | |
| ・ | 곤란할 때는 어떻게 해야 하나요? |
| 困ったときはどうすればいいですか? | |
| ・ | 그래서 뭐 불만 있습니까? |
| それで何か文句があるんですか? | |
| ・ | 소란이 있었던 것 같은데 괜찮으세요? |
| 騒ぎがあったようですが大丈夫ですか? |
