【で】の例文_226
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그는 복지부동하며 기회를 놓쳤다.
彼は伏地不動チャンスを逃した。
그는 복지부동하며 아무 말도 하지 않았다.
彼は伏地不動何も言わなかった。
복지부동으로 일관하는 것은 위험하다.
伏地不動一貫するのは危険だ。
복지부동하는 태도는 문제를 해결하지 못한다.
伏地不動の態度は問題を解決きない。
그는 복지부동하며 상황을 지켜보았다.
彼は伏地不動状況を見守った。
그는 이열치열 정신으로 어려움을 극복했다.
彼は熱を以て熱を制す精神困難を乗り越えた。
대서특필되어 언론의 관심을 받았다.
大々的に報道されてメディアの関心を集めた。
대서특필된 기사로 인해 많은 사람들이 알게 되었다.
大々的に報道された記事のおかげ多くの人が知った。
동상이몽인 상황에서 합의를 이루기 어렵다.
同床異夢の状況合意を得るのは難しい。
촌철살인으로 상대의 약점을 지적했다.
寸鉄人を刺す言葉相手の弱点を指摘した。
백의종군 정신으로 모든 일에 최선을 다했다.
白衣従軍の精神全てのことに最善を尽くした。
그는 백의종군하여 평민 신분으로 참여했다.
彼は白衣従軍して平民の身分参加した。
백의종군의 정신으로 일에 임했다.
白衣従軍の精神仕事に臨んだ。
이웃끼리 상부상조하는 것이 중요하다.
隣人同士相扶相助することが重要だ。
풍기문란을 일으키는 행동은 용납할 수 없다.
風紀紊乱を引き起こす行為は容認きない。
오매불망 기다리던 날이 다가왔다.
寝ても覚めても待ち望んいた日がやってきた。
오매불망하는 마음으로 편지를 썼다.
切望する気持ち手紙を書いた。
궁여지책으로 시작했지만 결국 성공했다.
窮余の一策始めたが、結局成功した。
궁여지책으로 일단 상황을 모면했다.
窮余の一策とりあえず状況を乗り切った。
그는 궁여지책으로 문제를 해결하려 했다.
彼は窮余の一策問題を解決しようとした。
정직한 사람은 표리부동하지 않다.
正直な人は表裏不動はない。
그 곳에서는 비일비재하게 도난 사건이 발생한다.
あの場所は頻繁に盗難事件が発生する。
비일비재한 문제지만 쉽게 해결하지 못한다.
頻繁に起こる問題だが、簡単に解決きない。
사고가 이곳에서 비일비재하게 일어난다.
事故がこの場所沢山ある。
부부지간에도 신뢰가 필요합니다.
夫婦の間にも信頼が必要す。
부부지간에 가장 중요한 건 믿음이에요.
夫婦の間最も大事なのは信頼す。
부부지간의 사랑은 시간이 지나도 변하지 않아야 해요.
夫婦の愛は時間が経っても変わらないのが理想す。
부부지간에 서로 양보가 필요해요.
夫婦の間はお互いの譲り合いが大切す。
부부지간에도 존중이 있어야 해요.
夫婦の間にも尊重が必要す。
부부지간의 문제는 외부에 말하기 어렵죠.
夫婦の問題は外には話しにくいすね。
부부지간의 갈등은 대화를 통해 풀어야 해요.
夫婦の間の葛藤は対話解決すべきす。
부부지간이라고 해도 각자의 시간이 필요해요.
夫婦といえども、それぞれの時間が必要す。
부부지간에 말 한마디가 상처가 될 수 있어요.
夫婦の間は一言が傷になることもあります。
부부지간의 신뢰는 무엇보다 중요해요.
夫婦の信頼は何よりも大切す。
부부지간에도 예의가 필요해요.
夫婦の間にも礼儀が必要す。
요지부동으로 버티는 것은 때로 힘들다.
動かざること山の如し耐えるのは時に大変だ。
그는 그런 것쯤으로 꿈쩍도 않는다.
彼はそんなことぐらいびくともしない。
이 소설은 이야기의 전개가 군더더기 없이 빠르게 진행돼서 술술 읽힌다.
この小説は、ストーリーの展開が余計なものがなくてスピーディーなことからすらすら読める。
한국에 사는 것만으로 한국어가 술술 나오는 것은 아닙니다.
韓国住むだけ韓国がペラペラになるわけはありません。
스스로의 말에 자가당착이 있는지 돌아봐야 해요.
自分の言葉に自家撞着がないか、見直すべきす。
그 논리는 자가당착이라 신뢰할 수 없다.
その論理は自家撞着なの信頼きない。
자가당착을 피하려면 말과 행동에 일관성이 있어야 해요.
自家撞着を避けるには、言動に一貫性が必要す。
그 사람은 청산유수의 입담으로 유명하다.
あの人は口が達者なこと有名だ。
좋은 아이디어는 다다익선이에요.
いいアイデアは多ければ多いほどいいす。
국경에서는 일촉즉발의 긴장이 계속되고 있다.
国境は一触即発の緊張が続いている。
이 30년 동안 마을은 상전벽해의 변화를 겪었다.
この30年町は桑田碧海の変化を遂げた。
칠전팔기 정신이 중요합니다.
七転八起の精神が大切す。
그는 칠전팔기의 정신으로 계속 노력했다.
彼は七転八起の精神努力を続けた。
병참 기지에서 물자를 조달한다.
兵站基地物資を調達する。
병참 체계가 잘 갖춰져 있어야 전쟁에서 승리할 수 있다.
兵站システムがしっかり整っていれば戦争勝利きる。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>] (226/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.