<での韓国語例文>
| ・ | 적에게 최대한의 전투력을 발휘할 수 있도록 전력을 체계적으로 배치한다. |
| 敵に対して最大限の戦闘力を発揮できるように戦力を体系的に配置する。 | |
| ・ | 말발굽 소리 때문에 잠에서 깼다. |
| 馬蹄の音で目が覚めた。 | |
| ・ | 마굿간에서 말발굽을 다듬었다. |
| 馬小屋で馬蹄を整えた。 | |
| ・ | 말발굽이 자갈길을 두드리는 소리가 기분 좋습니다. |
| 馬のひづめが砂利道を叩く音が心地よいです。 | |
| ・ | 어려운 내용도 쏙쏙 들어오도록 설명해 주세요. |
| 難しい内容もすっと理解できるように説明してください。 | |
| ・ | 문장 속 뜻이 쏙쏙 들어온다. |
| 文章の意味がすっと理解できる。 | |
| ・ | 성의 방어력 덕분에 공격을 막을 수 있었다. |
| 城の防御力のおかげで攻撃を防げた。 | |
| ・ | 면역 체계는 몸의 자연 방어력 중 하나이다. |
| 免疫システムは体の自然な防御力のひとつである。 | |
| ・ | 약소국은 국제 분쟁에서 불리한 위치에 놓인다. |
| 弱小国は国際紛争で不利な立場に置かれる。 | |
| ・ | 약소국은 외교적으로 신중해야 한다. |
| 弱小国は外交的に慎重であるべきだ。 | |
| ・ | 거치대의 각도를 조절할 수 있다. |
| スタンドの角度を調整できる。 | |
| ・ | 거치대 없이 장치를 설치하기 어렵다. |
| 台座なしでは装置を設置するのが難しい。 | |
| ・ | 태블릿 거치대 덕분에 영상 시청이 편하다. |
| タブレットスタンドのおかげで動画視聴が楽だ。 | |
| ・ | 함포 사격으로 적의 진지를 무력화했다. |
| 艦砲射撃で敵の陣地を無力化した。 | |
| ・ | 함포 지원으로 상륙 작전을 지원했다. |
| 艦砲支援で上陸作戦を支援した。 | |
| ・ | 이번 공연에서는 피아노 독주가 백미였다. |
| 今回の公演ではピアノ独奏が最も見どころだった。 | |
| ・ | 전시회의 백미는 그 거대한 조각입니다. |
| 展示会の白眉は、あの巨大な彫刻です。 | |
| ・ | 이 미술전의 백미는 그 유명한 그림입니다. |
| この美術展の白眉は、あの有名な絵画です。 | |
| ・ | 백미와 계란으로 볶음밥을 만들었어요. |
| 白米と卵でチャーハンを作りました。 | |
| ・ | 백미와 된장국은 완벽한 조합입니다. |
| 白米とみそ汁は完璧な組み合わせです。 | |
| ・ | 햅쌀 백미는 특히 맛있어요. |
| 新米の白米は特に美味しいです。 | |
| ・ | 그 회사는 동급 업체 중에서 기술력이 뛰어나다. |
| その会社は同クラスの業者の中で技術力が優れている。 | |
| ・ | 이 제품은 동급 제품 중 가격이 가장 저렴하다. |
| この製品は同クラスの製品の中で価格が最も安い。 | |
| ・ | 빈약한 경험으로는 어려운 문제를 해결하기 힘들다. |
| 乏しい経験では難しい問題を解決するのは難しい。 | |
| ・ | 지식이 빈약하면 토론에서 설득력이 없다. |
| 知識が乏しいと議論で説得力がない。 | |
| ・ | 자료가 빈약해서 결론을 내리기 어렵다. |
| 資料が不十分で結論を出すのが難しい。 | |
| ・ | 내 영어 실력은 부끄러울 정도로 빈약해요. |
| 私の英語のスキルは恥ずかしいほど貧弱です。 | |
| ・ | 안일한 마음가짐으로는 성공하기 어렵다. |
| 安易な心構えでは成功するのは難しい。 | |
| ・ | 그 회사는 안일한 경영으로 위기에 처했다. |
| その会社は安易な経営で危機に陥った。 | |
| ・ | 안일한 태도로는 성과를 얻기 어렵다. |
| 安易な態度では成果を得るのは難しい。 | |
| ・ | AI 모델의 정확도를 평가했다. |
| AIモデルの正確度を評価した。 | |
| ・ | 예측의 정확도를 높이기 위해 데이터를 늘렸다. |
| 予測の正確度を高めるためにデータを増やした。 | |
| ・ | 전투에서 화력이 승패를 갈랐다. |
| 戦闘では火力が勝敗を分けた。 | |
| ・ | 화력 열세를 수적으로 보완했다. |
| 火力の劣勢を数で補った。 | |
| ・ | 여전히 많은 나라에서는 석탄 화력발전소 신설이 이어지고 있다. |
| いまだに多くの国では石炭火力発電所の新設が続いている。 | |
| ・ | 군사에 있어서 화력은 전투 시의 주요한 능력 중의 하나이다. |
| 軍事における火力は、戦闘時の主要な能力の1つである。 | |
| ・ | 압도적인 화력 앞에서 아군의 피해 역시 점점 커지고 있다. |
| 圧倒的な火力の前で、味方の被害もますます大きくなっている。 | |
| ・ | 화력발전은 안정적이며 값싸게 전기를 만들어낼 수 있다. |
| 火力発電は、安定的で安価に電気を作り出すことができる。 | |
| ・ | 화재로 격납고 일부가 파손되었다. |
| 火災で格納庫の一部が損傷した。 | |
| ・ | 격납고는 항공기를 보관할 뿐만 아니라 정비장으로써의 역할도 하고 있습니다. |
| 格納庫は航空機を保管するだけでなく、整備場としての役割も果たします。 | |
| ・ | 격납고는 비행기를 격납하거나 정비하기 위한 장소입니다. |
| 格納庫は飛行機を格納および整備するための場所である。 | |
| ・ | 비행기 정비는 격납고 안에서 실시한다. |
| 飛行機の整備は格納庫の中で実施する。 | |
| ・ | 이 영화는 흥행순위에서 1위로 등극했다. |
| この映画は興行ランキングで1位に登りつめた。 | |
| ・ | 승조원 모두가 긴장 속에 임무에 임했다. |
| 乗組員全員が緊張の中で任務に臨んだ。 | |
| ・ | 소송에서 승산이 있나요? |
| 訴訟での勝ち目はあるでしょうか? | |
| ・ | 승산이 없는 게임 같아 의욕이 사라졌다.. |
| 勝算がないゲームのようで意欲がなくなった。 | |
| ・ | 역사적으로 민병대는 전쟁에서 중요한 역할을 했다. |
| 歴史的に民兵隊は戦争で重要な役割を果たした。 | |
| ・ | 민병대와 정부군 사이에 충돌이 발생했다. |
| 民兵隊と政府軍の間で衝突が発生した。 | |
| ・ | 민병대와 정규군 사이에 충돌이 일어났다. |
| 民兵隊と正規軍の間で衝突が起きた。 | |
| ・ | 영유권 문제로 양국 관계가 경색되었다. |
| 領有権問題で両国関係が硬直した。 |
