【と】の例文_142
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그는 겁보라서 무서운 영화를 보면 바로 도망가고 싶어합니다.
弱虫だから、怖い映画を見るすぐに逃げたくなります。
갑부가 되려면 노력과 운이 필요하다.
大金持ちになるためには、努力運が必要だ。
술주정뱅이는 종종 주변에 피해를 주는 경우가 있다.
酔っ払いはよく周りに迷惑をかけるこがある。
낯선 사람과 보내는 시간은 때때로 즐거운 일이 될 수도 있다.
見知らぬ人過ごす時間は、時に楽しいものになるこもある。
낯선 사람과의 만남은 항상 긴장된다.
見知らぬ人の出会いはいつも緊張する。
낯선 사람과 이야기하는 건 조금 긴장된다.
見知らぬ人話すのは少し緊張する。
이분이 소개해 준 책은 정말 재미있었습니다.
この方が紹介してくれた本はても面白かったです。
이분은 매우 뛰어난 경영자입니다.
この方はても優れた経営者です。
그는 공붓벌레라 친구들과 시간을 많이 보내지 않는다.
彼は勉強の虫だから、友達の時間をあまり取らない。
공붓벌레라고 하지만 사실은 집중력이 엄청난 것뿐이다.
勉強の虫だ言われるけど、実際は集中力がすごいだけだ。
공붓벌레인 그녀는 시험 전에는 절대 놀지 않는다.
勉強の虫の彼女は、試験の前になる一切遊ばなくなる。
딸은 전교 1등을 놓친 적 없는 공붓벌레입니다.
娘は全校1位を逃したこがない勉強の虫です。
그는 범생이라 학교 성적이 항상 1등이다.
彼はガリ勉で、学校の成績はいつもトップだ。
범생이 타입인 그는 시험 전에는 항상 공부만 한다.
ガリ勉タイプの彼は、試験の前はずっ勉強している。
그 그림은 진짜 판박이 같다.
彼の兄はそっくりだ。
그와 그의 형은 판박이 같다.
彼の兄はそっくりだ。
엄마랑 딸이랑 판박이야.
そっくりだ。
치외 법권은 외국과의 협정에 따라 설정되는 경우가 많다.
治外法権は外国の協定に基づいて設定されるこが多い。
미군기지와 대사관은 치외법권이다.
米軍基地大使館は治外法権です。
가맹국들 간에 정보를 공유하는 것이 중요하다。
加盟国同士で情報を共有するこが重要だ。
가맹국 수가 늘어나면서 조직의 영향력이 강화된다.
加盟国の数が増えるこで、組織の影響力が強化される。
새롭게 가맹국이 늘어나는 것은 조직에 큰 발전이 된다.
新たに加盟国が増えるこは、組織にって大きな進展なる。
가맹국들은 공통된 목표를 향해 협력할 것이 요구된다.
加盟国は共通の目標に向けて協力するこが求められる。
한국과 일본은 유엔 가맹국이다.
韓国日本は国連加盟国だ。
양안 관계는 때때로 정치적 대립을 일으킬 수 있다.
両岸関係は時に政治的な対立を引き起こすこがある。
양안 관계가 악화되면 지역의 안정에도 영향을 미친다.
両岸関係が悪化する、地域の安定にも影響を与える。
러시아군이 며칠 안에 침공을 개시할 것으로 확신한다.
ロシア軍が数日内に侵攻を開始する確信している。
봄만 되면 고비사막에서 발생한 황사가 한반도의 하늘을 침공해 온다.
春になる、ゴビ砂漠で発生した砂埃が朝鮮半島の空を襲ってくる。
중국이 실제로는 대만을 침공하진 않을 것으로 본다.
中国は実際には台湾を侵攻しない思う。
정원 청소할 때 부삽을 사용하면 편리합니다.
庭の掃除で十能を使う便利です。
면도칼을 사용해서 부드럽게 수염을 깎을 수 있습니다.
かみそりを使ってスムーズに髭を剃るこができます。
비닐봉투를 너무 많이 사용하면 환경에 나쁜 영향을 미칩니다.
ビニール袋を使いすぎる環境に悪い影響を与えます。
비닐봉투는 여러 번 재사용할 수 있어요.
ビニール袋を何回も再利用するこができます。
이 비닐봉투는 매우 튼튼합니다.
このビニール袋はても丈夫です。
화장실에 갑티슈를 두면 편리합니다.
トイレにボックスティッシュを置いておく便利です。
갑티슈 상자를 열면 바로 티슈를 뺄 수 있어요.
ボックスティッシュの箱を開ける、すぐにティッシュが取り出せます。
갑티슈가 다 떨어져서, 추가로 사야 한다.
ボックスティッシュが切れそうなので、買い足さない
인터폰을 통해 배달원과 이야기를 했어요.
インターホン越しに配達員話しました。
전기톱을 사용할 때는 귀를 보호하기 위해 귀마개를 하는 것이 좋아요.
チェーンソーを使っているきは、耳を守るために耳栓をするこをおすすめします。
전기톱을 사용할 때는 안전에 주의해야 해요.
チェーンソーを使うきは安全に気をつけなければいけません。
그릇장이 오래돼서 새로 바꾸기로 했다.
食器棚が古くなったので、買い替えるこにした。
이부자리를 말리면 기분 좋게 잘 수 있다.
布団を干す、気持ちよく寝られる。
커튼과 이부자리의 색상이 너무 잘 어울리네요.
カーテン寝具の色相がてもよく合っていますね。
봄이 되면 이부자리를 모두 새롭게 교체하려고 합니다.
春になったら寝具を全て新しく買い替えたい思っています。
오래된 창호지를 교체하면 방이 밝아진다.
古い障子紙を張り替える、部屋が明るくなる。
창호지를 사용하면 방이 조용하고 차분한 분위기가 된다.
障子紙を使う、部屋が静かで落ち着く雰囲気になる。
창호지에 구멍이 나면 바람이 통과해서 추워진다.
障子紙に穴が空いている、風が通って寒くなる。
창호지에 무늬가 있으면 방이 화사하게 보인다.
障子紙に模様がついている、部屋が華やかに見える。
쇠망치를 사용할 때는 힘 조절을 잘 해야 한다.
金づちを使うきは、力加減を注意しないいけない。
쇠망치를 사용할 때는 안전에 주의하세요.
金づちを使うきは、安全に気をつけてください。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (142/1303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.