<との韓国語例文>
| ・ | 가스 소비량은 겨울이 되면 늘어난다. |
| ガスの消費量が冬になると増える。 | |
| ・ | 클레임 건수를 줄이기 위해 고객 지원을 강화한다. |
| クレーム件数を減らすためにカスタマーサポートを強化する。 | |
| ・ | 클레임 처리하느라 스트레스만 쌓여. |
| クレーム処理ばかりで、 ストレスがたまる一方だよ。 | |
| ・ | 올해 행사 참가 건수는 지난해를 넘어섰다. |
| 今年のイベント参加件数は昨年を上回った。 | |
| ・ | 기술 혁신에 의해 새로운 상품이 앞으로 계속해서 나오게 될 것이다. |
| 技術革新によって、新しい商品がこれから続々と生まれてくるだろう。 | |
| ・ | 식료품 소비량을 줄이기 위해 쇼핑 목록을 작성합니다. |
| 食料品の消費量を減らすために買い物リストを作成します。 | |
| ・ | 환경을 배려한 소비 행동을 취하는 것이 중요합니다. |
| 環境に配慮した消費行動を取ることが重要です。 | |
| ・ | 국가는 제재를 통해 국제법을 지키려고 합니다. |
| 国は制裁を通じて国際法を守ろうとしています。 | |
| ・ | 그녀는 팀 동료에 대한 배신 행위로 제재를 받았습니다. |
| 彼女はチームメイトに対する裏切り行為で制裁を受けました。 | |
| ・ | 제재와 압박이 상대에게 큰 영향을 주기 시작했다 |
| 制裁と圧力で相手に大きな影響が出始めている。 | |
| ・ | 불황으로 레스토랑의 손님이 격감했다. |
| 不況でレストランの客足が激減した。 | |
| ・ | 요즘 같은 불황에 주식 투자를 했다가는 손해 보기 십상입니다. |
| この不況に株投資をしていたらきっと損します。 | |
| ・ | 회사의 구조조정으로 종업원 수가 격감했다. |
| 会社のリストラで従業員数が激減した。 | |
| ・ | 불황으로 인해 대기업의 구조조정이 점점 가속화되고 있다. |
| 不況による大手企業のリストラがますます加速化されている。 | |
| ・ | 작년은 회사로부터 구조조정되어 매우 우울했습니다. |
| 昨年は会社からリストラされ非常に落ち込みました。 | |
| ・ | 중년층과 노년층의 구조조정이 늘고 있지만 재취업이 어렵습니다. |
| 中高年のリストラが多いですが、年齢的に再就職は難しいです。 | |
| ・ | 이산화탄소 배출이 환경 문제의 한 원인이 되고 있습니다. |
| 二酸化炭素の排出が環境問題の一因となっています。 | |
| ・ | 하나의 신약이 세상에 나오기까지는 십 년 이상의 기간과 거액의 연구개발비가 필요합니다. |
| ひとつの新薬が世に出るまでには10年以上の長い期間と、多額の研究開発費が必要です。 | |
| ・ | 동물실험을 통해서 인간의 질병을 치료할 수 있는 신약의 개발이 앞당겨진다. |
| 動物実験を通じて、人間の疾病を治療することができる新薬の開発が繰り上がる。 | |
| ・ | 신약 개발에는 막대한 비용이 필요하다. |
| 新薬開発には莫大な費用が必要とする。 | |
| ・ | 예산 삭감으로 프로젝트 수가 격감했다. |
| 予算の削減でプロジェクト数が激減した。 | |
| ・ | 그는 회사 인트라넷에서 프로젝트 진행 상황을 열람한다. |
| 彼は会社のイントラネットでプロジェクトの進捗を閲覧する。 | |
| ・ | 그는 전자책을 태블릿으로 열람하는 것을 좋아한다. |
| 彼は電子書籍をタブレットで閲覧するのが好きだ。 | |
| ・ | 클라우드 스토리지에 저장된 파일을 열람한다. |
| クラウドストレージに保存されたファイルを閲覧する。 | |
| ・ | 디지털 신문을 스마트폰으로 열람한다. |
| デジタル新聞をスマートフォンで閲覧する。 | |
| ・ | 고객은 상품의 상세 내용을 웹 사이트에서 열람한다. |
| お客様は商品の詳細をウェブサイトで閲覧する。 | |
| ・ | 웹사이트를 열람하여 정보를 모았다. |
| ウェブサイトを閲覧することで、情報を集めた。 | |
| ・ | 전자판 신문에서는 약 200건의 기사를 매일 열람할 수 있습니다. |
| 電子版の新聞では、およそ200件の記事を毎日閲覧することができます。 | |
| ・ | 연명하려면 지속적인 의료와 도움이 필요하다. |
| 延命するためには、継続的な医療とサポートが必要だ。 | |
| ・ | 상사는 부서의 프로젝트를 세세하게 감독하고 있다. |
| 上司は部署のプロジェクトを細かく監督している。 | |
| ・ | 상사가 프로젝트의 진행을 감독하고 있다. |
| 上司がプロジェクトの進行を監督している。 | |
| ・ | 이 프로젝트를 감독하는 것은 제 역할입니다. |
| このプロジェクトを監督するのは、私の役目です。 | |
| ・ | 코치가 경기를 감독함으로써 팀의 전술이 결정된다. |
| コーチが試合を監督することで、チームの戦術が決まる。 | |
| ・ | 그는 프로젝트를 감독하는 책임을 맡고 있다. |
| 彼はプロジェクトを監督する責任を担っている。 | |
| ・ | 황제는 많은 부하와 측근에 둘러싸여 있었다. |
| 皇帝は、多くの部下と側近に囲まれていた。 | |
| ・ | 황제는 나라의 최고 권력자로 군림하고 있었다. |
| 皇帝は、国の最高権力者として君臨していた。 | |
| ・ | 루돌프 2세는 신성 로마 제국의 황제로 군림했다. |
| ルドルフ2世は神聖ローマ帝国の皇帝として君臨した。 | |
| ・ | 민간요법은 보조적인 치료수단으로 활용되는 경우가 많다. |
| 民間療法は、補助的な治療手段として活用されることが多い。 | |
| ・ | 민간요법을 이용함으로써 정신적 안정감을 얻을 수 있다. |
| 民間療法を利用することで、精神的な安定感が得られることがある。 | |
| ・ | 민간요법으로서 명상이나 호흡법이 이용되는 경우가 있다. |
| 民間療法として、瞑想や呼吸法が用いられることがある。 | |
| ・ | 민간요법의 일부는 현대의학과 결합돼 사용된다. |
| 民間療法の一部は、現代医学と組み合わせて用いられる。 | |
| ・ | 민간요법으로 침구를 이용하는 방법이 있다. |
| 民間療法として、鍼灸を用いる方法がある。 | |
| ・ | 민간요법으로서 아로마테라피가 널리 행해지고 있다. |
| 民間療法として、アロマセラピーが広く行われている。 | |
| ・ | 민간요법의 효과는 개인차가 큰 것으로 알려져 있다. |
| 民間療法の効果は、個人差が大きいとされている。 | |
| ・ | 민간요법을 도입함으로써 건강관리에 도움이 될 수 있다. |
| 民間療法を取り入れることで、健康管理に役立つことがある。 | |
| ・ | 민간요법으로 허브를 이용한 치료법이 인기다. |
| 民間療法として、ハーブを使った治療法が人気だ。 | |
| ・ | 민간요법의 일부는 과학적 근거가 희박한 것으로 알려져 있다. |
| 民間療法の一部は、科学的根拠が薄いとされている。 | |
| ・ | 왕족이란 왕과 혈연관계가 있는 사람들입니다. |
| 王族とは、王と血のつながりのある人々です。 | |
| ・ | 왕실에서 태어나 왕족으로 살다. |
| 王室に生まれ、王族として生きる。 | |
| ・ | 생활고를 겪음으로써 그는 인생의 소중한 교훈을 배웠습니다. |
| 生活苦を経験することで、彼は人生の大切な教訓を学びました。 |
