【と】の例文_89
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그 일 때문에 배알이 상했다.
そのこで腹が立った。
또라이 같은 짓 하지 마!
バカみたいなこをするな!
또라이 같은 행동 하지 마.
キチガイみたいなこをするな。
걔는 좀 또라이야.
あいつはちょっ変な人だ。
동아줄이 끊어질까 봐 걱정돼요.
太い縄が切れるのではないか心配です。
동아줄이 아주 튼튼해 보여요.
太いロープがても丈夫に見えます。
연립 방정식을 풀면 두 직선의 교점을 구할 수 있어요.
連立方程式を解く、2つの直線の交点を求められます。
시험에 연립 방정식 문제가 나왔어요.
テストに連立方程式の問題が出ました。
연립 방적식은 2개 이상의 방정식입니다.
連立方程式は、2つ以上の方程式のこです。
연립 방정식은 2개의 해를 구할 수 있습니다.
連立方程式は2つの値を求めるこができます。
부피 단위로 세제곱미터를 사용합니다.
体積の単位して立方メートルを使います。
세제곱은 어떤 수를 세 번 곱하는 것입니다.
三乗は、ある数を3回かけるこです。
세제곱과 제곱근의 관계를 이해하는 것이 중요해요。
三乗平方根の関係を理解するこが重要です。
두 변수 사이의 반비례 관계를 표로 정리해 보세요.
2つの変数の反比例関係を表にまめてみましょう。
가격이 내려가면 수요는 반비례하지 않고 오히려 증가합니다.
価格が下がる需要は反比例せず、むしろ増加します。
반비례 관계는 곡선을 그릴 때 쌍곡선으로 나타나요.
反比例の関係は、グラフに描く双曲線になります。
사람 수와 일하는 시간은 보통 반비례합니다.
人数作業時間は普通、反比例します。
일정한 거리를 이동할 때, 속도와 시간은 반비례해요.
一定の距離を移動するき、速度時間は反比例します。
빛의 세기와 그림자의 선명도는 반비례합니다.
光の強さ影の鮮明さは反比例します。
부피가 줄어들면 밀도는 반비례로 증가합니다.
体積が減る、密度は反比例して増加します。
속도와 시간은 반비례 관계입니다.
速度時間は反比例の関係です。
속력은 시간과 반비례한다.
速力は時間反比例になる。
물질적 풍요와 정신적 풍요는 반비례 관계에 있다.
物質的豊かさ精神的豊かさは反比例の関係にある。
수학 시험에 등차수열 문제가 나왔어요.
数学のテストに等差数列の問題が出ました。
등차수열 문제는 시험에 자주 나와요.
等差数列の問題はテストによく出ます。
이 계산법은 아주 간단해요.
この計算法はても簡単です。
방정식의 근은 그래프의 교점과 같습니다.
方程式の解はグラフの交点同じです。
근과 계수의 관계를 공부했습니다.
係数の関係を勉強しました。
실근과 허근을 구분해야 합니다.
実数解虚数解を区別しなければなりません。
한 근이면 충분할 것 같아요.
一斤で足りる思います。
도형을 그대로 평행 이동하면 모양이 유지돼요.
図形をそのまま平行移動する、形は保たれます。
평행 이동이란, 도형을 같은 방향으로 같은 길이만큼 움직이는 이동을 말합니다.
平行移動は、図形を同じ方向に同じ長さだけ動かす移動のこです。
그래프의 평행 이동이란 형태를 바꾸지 않고 일정 방향으로 일정한 거리만 이동시키는 것입니다.
グラフの平行移動は、形を変えず、一定方向に一定の距離だけ移動させるこです。
본질보다 부차적인 것에 집중하는 경향이 있다.
本質よりも二次的なこに集中する傾向がある。
회사의 업무는 중요한 일과 부수적인 일로 나뉘어요.
会社の業務は重要なこ、付随的なこに分かれます。
근육량이 늘면 많은 부수적인 장점이 생긴다.
筋肉量が増える、たくさんの付随的なメリットが生まれる。
머리채를 잡힌 순간, 너무 당황스러웠다.
髪をつかまれた瞬間、ても慌てた。
매일 바쁜 가운데 웃는 일도 미소짓는 일도 적어지고 있다.
日々の忙しさの中で、笑うこも、微笑むこも少なくなっている。
그 영화는 스트레스가 확 풀리는 핵사이다 영화다.
あの映画はストレスが一気に吹き飛ぶ超スカッする映画だ。
그 사람의 한 마디가 정말 핵사이다!
その人の一言が本当に超スカッする!
상대방을 위협해서 원하는 것을 얻으려 했다.
相手を脅して欲しいものを手に入れようした。
그는 돈을 내놓으라며 겁박했다.
彼は金を出せ脅迫した。
비효율적일 때는 다른 방법을 찾아야 한다.
非効率的なきは他の方法を探すべきだ。
이 방법은 너무 비효율적이다.
この方法はても非効率的だ。
장점이 많지만 결정적으로 에너지 효율과 비용 면에서 비효율적이다.
長所が多いものの、エネルギー効率費用の面で決定的に非効率的だ。
직감적으로 이 일은 잘못됐다고 느꼈다.
直感的にこのこはおかしい感じた。
형사의 직감으로 자백이 사실임을 확신했다.
刑事の直感で自白が事実だ確信した。
인생에서 고민할 때, 어떻게 하면 좋을지를 직감으로 선택하는 경우도 많다.
人生で迷った時、どう行動すればいいのかを直感で選ぶこも多い。
직감은 초능력이나 동물적인 육감과는 다르다.
直感は超能力や動物的な六感は違う。
나는 그가 거짓말을 한다는 것을 직감했다.
私は彼が嘘をついているこを直感した。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (89/1302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.