<との韓国語例文>
| ・ | 토론의 장에서 새로운 아이디어가 생깁니다. |
| ディベートの場で新しいアイデアが生まれます。 | |
| ・ | 그들은 토론에서 상대방의 입장을 존중합니다. |
| 彼らはディベートで相手の立場を尊重します。 | |
| ・ | 토론은 의견을 교환할 좋은 기회입니다. |
| ディベートは意見を交換する良い機会です。 | |
| ・ | 대통령 선거 후보자들은 토론으로 정책을 논의합니다. |
| 大統領選挙の候補者たちはディベートで政策を議論します。 | |
| ・ | 그들은 토론에서 자신의 의견을 주장합니다. |
| 彼らはディベートで自分の意見を主張します。 | |
| ・ | 그 논문은 토론의 자료로 사용되었어요. |
| その論文はディベートの材料として使用されました。 | |
| ・ | 인터넷상에서 환경 문제에 관한 토론이 이루어지고 있습니다. |
| インターネット上で環境問題に関するディベートが行われています。 | |
| ・ | 토론의 승자는 상을 받습니다. |
| ディベートの勝者は賞を受け取ります。 | |
| ・ | 그들은 토론에서 격렬하게 대립하고 있습니다. |
| 彼らはディベートで激しく対立しています。 | |
| ・ | 내일 수업으로 토론이 예정되어 있습니다. |
| 明日の授業でディベートが予定されています。 | |
| ・ | 텔레비전 프로그램에서 정치적인 토론이 방송되었습니다. |
| テレビ番組で政治的なディベートが放送されました。 | |
| ・ | 그의 연설은 토론의 중심적인 주제입니다. |
| 彼のスピーチはディベートの中心的なトピックです。 | |
| ・ | 식품 산업의 최신 동향에 대해 업계 행사에서 토론을 진행합니다. |
| 食品産業の最新動向について、業界イベントでディスカッションを行います。 | |
| ・ | 그들은 다양한 문제에 대한 토론을 진행합니다. |
| 彼らは様々な問題に関するディベートを行います。 | |
| ・ | 학생들은 열심히 토론 준비를 하고 있습니다. |
| 学生たちは熱心にディベートの準備をしています。 | |
| ・ | 오늘은 치열한 토론이 진행될 예정입니다. |
| 今日は激しいディベートが行われる予定です。 | |
| ・ | 그 무대의 세트는 찬란한 배경으로 장식되어 있었다. |
| その舞台のセットはきらびやかな背景で飾られていた。 | |
| ・ | 무대 장식은 찬란한 불빛으로 장식되어 있었다. |
| ステージの装飾はきらびやかなライトで彩られていた。 | |
| ・ | 레드카펫을 걷는 그들의 의상은 찬란했다. |
| レッドカーペットを歩く彼らの衣装はきらびやかだった。 | |
| ・ | 행사장은 찬란한 장식으로 장식되어 있었다. |
| イベント会場はきらびやかな装飾で彩られていた。 | |
| ・ | 글로벌 비즈니스 동향에 대한 보고서가 공개되었습니다. |
| グローバルなビジネス動向に関するレポートが公開されました。 | |
| ・ | 일본의 비즈니스는 규칙과 원칙을 중시한다. |
| 日本のビジネスは規則と原則を重視する。 | |
| ・ | 한국의 비즈니스는 융통성과 스피드를 중시한다. |
| 韓国のビジネスは融通性とスピードを重視する。 | |
| ・ | 향후 기술 동향에 대한 보고서가 발표되었습니다. |
| 今後のテクノロジーの動向についてのレポートが発表されました。 | |
| ・ | 기술 동향을 파악하기 위해 업계 전문가와 협력하고 있습니다. |
| 技術の動向を把握するために、業界の専門家と協力しています。 | |
| ・ | 그 업계의 최신 동향에 관한 보고서가 공개되었습니다. |
| その業界の最新動向に関するレポートが公開されました。 | |
| ・ | 여행 중에 동향 사람을 만났다. |
| 旅行中、同郷の人と会った。 | |
| ・ | 도시에서 동향 사람을 만났다. |
| 都会で同郷の人と会った。 | |
| ・ | 그녀는 해변에 갈 때도 액세서리를 잊지 않아요. |
| 彼女はビーチに行くときもアクセサリーを忘れません。 | |
| ・ | 그의 생일 선물로 특별한 액세서리를 선물하고 싶다. |
| 彼の誕生日プレゼントには、特別なアクセサリーを贈りたい。 | |
| ・ | 가수의 새 싱글이 차트 상위권에 진입했어요. |
| このシンガーの新作シングルがチャートで上位にランクインしました。 | |
| ・ | 소설가의 신작은 감동적인 스토리를 담고 있어. |
| 小説家の新作は感動的なストーリーが展開されています。 | |
| ・ | 신작 만화가 다음 호에서 발표됩니다. |
| 新作のアート作品がギャラリーで展示中です。 | |
| ・ | 신작 아트 작품이 갤러리에서 전시 중입니다. |
| 新作のアート作品がギャラリーで展示中です。 | |
| ・ | 소설가가 신작을 집필 중이라는 소문이 돌고 있다. |
| 小説家が新作を執筆中だと噂されている。 | |
| ・ | 이 레스토랑의 신작 요리는 일품입니다. |
| このレストランの新作料理は絶品です。 | |
| ・ | 불가사의한 현상이 일어났다는 소문이 퍼져나갔다. |
| 不可思議な現象が起きたという噂が広まった。 | |
| ・ | 이집트의 피라미드에는 불가사의한 점이 많이 있습니다. |
| エジプトのピラミッドには不思議なことがたくさんあります。 | |
| ・ | 그녀를 알게 되면서 불가사의하고 위험한 사건들이 일어났다. |
| 彼女と知り合い不可思議で危険な事件が起きた。 | |
| ・ | 그는 이 사건을 불가사의하다고 생각하고 있다. |
| 彼はこの事件を不可思議だと考えている。 | |
| ・ | 불가사의한 꿈을 꾼 그는 사색에 잠겼다. |
| 不可思議な夢を見たことで彼は考え込んでいた。 | |
| ・ | 유명한 아티스트가 새로운 작품을 발표했습니다. |
| 有名なアーティストが新しい作品を発表しました。 | |
| ・ | 좋아하는 아티스트의 라이브에 갔다 왔어요. |
| 好きなアーティストのライブに行ってきました。 | |
| ・ | 최근 제작 발표회 때 입는 여배우들의 의상이 화제가 되고 있습니다. |
| 最近制作発表会のとき着る、女優たちの衣装が話題になっています。 | |
| ・ | 오늘 회의에서 새로운 프로젝트의 진행 상황을 발표할 것입니다. |
| 新しいプロジェクトの進捗状況が今日のミーティングで発表されます。 | |
| ・ | 이 특별 프로젝트는 최종 단계에 도달하려고 하고 있었다. |
| この特別プロジェクトは最終的段階に到達しようとしていた。 | |
| ・ | 이 프로젝트 팀에 꼭 참여하고 싶습니다. |
| のプロジェクトチームにぜひ参加したいと思っています。 | |
| ・ | 이것이 우리가 다음 달에 시작할 예정인 새로운 건축 프로젝트입니다. |
| これが私たちが来月始める予定の新しい建築プロジェクトです。 | |
| ・ | 프로젝트가 잘 진행되고 있다. |
| プロジェクトがうまく進んでいる。 | |
| ・ | 신규 프로젝트에 대한 자세한 내용을 알려드리겠습니다. |
| 新規プロジェクトの詳細をご周知いたします。 |
