【ない】の例文_189
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
야시장에서 지역 특산품을 샀어요.
ナイトマーケットで地元の特産品を買いました。
야시장에는 많은 기념품이 있습니다.
ナイトマーケットには多くのお土産品があります。
이 지역의 야시장은 유명합니다.
この地域のナイトマーケットは有名です。
야시장에는 신선한 과일이 많이 팔리고 있어요.
ナイトマーケットでは新鮮なフルーツがたくさん売られています。
야시장에서 수제 액세서리를 샀어요.
ナイトマーケットで手作りのアクセサリーを買いました。
야시장에서 맛있는 음식을 발견했어요.
ナイトマーケットで美味しい食べ物を見つけました。
오늘 밤에 야시장에 갑시다.
今夜はナイトマーケットに行きましょう。
한국에 가면 야시장에도 가보고 싶어요.
韓国に行くとナイトマーケットにも行ってみたいです。
야시장은 방콕 관광에서 반드시 방문하고 싶은 추천 장소입니다.
ナイトマーケットは、バンコク観光において必ず訪れたいおすすめスポットです。
낙타는 오랫동안 물이 없는 상황에서 살 수 있어요.
ラクダは長い間水がない状況で生きることができます。
그의 기억력은 전무해서 아무것도 기억하지 못한다.
彼の記憶力は皆無で、何も覚えていない
부장님은 두 번 다시 실수하지 말라며 경고했다.
部長は二度とミスしないでくれと警告した。
병사의 원인은 분명치 않다.
病死の原因は明らかではない
사람들이 단결하는 한 지지 않는다.
人々が団結する限り負けることはない
우리는 적은 병력으로 효과적인 전술을 펼쳐 적을 무찔렀다.
我々は少ない兵力で効果的な戦術を展開し、敵を打ち破った。
고품질의 이어폰을 사용하면 음질이 현격히 향상됩니다.
高品質なイヤホンを使うと、音質が格段に向上します。
TV를 볼 때는 이어폰을 사용하여 주위에 폐를 끼치지 않도록 하고 있습니다.
テレビを見るときには、イヤホンを使って周囲に迷惑をかけないようにしています。
라디오의 볼륨이 올라가지 않아서 수리를 맡곁어요.
ラジオのボリュームが上がらないので、修理に出しました。
설정 음량이 작아서 들리지 않는다.
設定音量が小さくて聞こえない
처음에는 나쁜 일이 생겼을 수도 있지만 그것이 새옹지마일 수도 있다.
最初は悪い出来事が起こったかもしれないが、それが「塞翁が馬」であることもある。
우리는 무슨 일이 일어날지 모른다. 정말 새옹지마 같다.
私たちは何が起こるかわからない。本当に「塞翁が馬」のようだ。
지금은 어려워도 누가 아느냐. 어쩌면 이것이 새옹지마일지도 모른다.
今は困難でも、誰が知っているか。もしかするとこれが「塞翁が馬」かもしれない
일화란, 세간에 일반적으로 별로 알려지지 않은 재밋는 이야기를 말한다.
逸話とは、世間一般にはあまり知られていない面白い話をいう。
그다지 알려지지 않은 흥미로운 이야기를 일화라고 한다.
あまり知られていない興味深い話を逸話という。
본 줄거리와는 관계없는 짧고 흥미로운 이야기를 에피소드라 한다.
本筋とは関係のない、短くて興味深い話をエピソードとう。
영혼은 계속 생존한다. 그런 의미로 인간은 죽지 않는다.
霊魂は生き続ける。その意味で、人は死なない
너무 깊게 생각하지 않는 게 좋아.
あまり深く考えないほうがいい。
이 강은 깊으니까 조심해야 한다.
この河は深いので、気を付けなければならない
깊게 생각하지 마세요.
深く考えないでください
꽃을 심을 때는 흙이나 물로 옷을 더럽히지 않도록 앞치마를 둘러요.
花を植えるときには、土や水で服を汚さないようにエプロンを着用します。
그녀는 미니스커트와 반바지를 입지 않는다.
彼女はミニスカートとショートパンツをはかない
늦잠을 잔 것을 후회해도 시간을 되돌릴 수 없다.
寝坊してしまったことを後悔しても、時間を戻すことはできない
일요일도 늦잠을 자지 말고 일찍 일어나세요.
日曜日も寝坊しないで、早く起きてください。
재규어는 아마존 먹이사슬의 정점에 서 있으며 천적은 없는 것으로 알려져 있습니다.
ジャガーはアマゾンの食物連鎖の頂点に立っており、天敵はいないとされています。
새끼가 없는 여우 수컷은 주로 독립적으로 생활한다.
子どものいないキツネの雄は主に独立的に生活する。
저 뱀은 독을 가지고 있기 때문에 만지지 않는 게 좋아요.
あのヘビは毒を持っているから触らない方がいいですよ。
그는 재치가 없는 사람입니다.
彼は機転が利かない人です。
저수지 관리는 정기적인 점검과 보수가 필수적이다.
貯水池の管理は定期的な点検と保守が欠かせない
어리숙한 의견에는 귀를 기울이지 말아야 한다.
愚かな意見には耳を貸すべきではない
어리숙한 생각에 휘둘리지 않도록 할 필요가 있다.
愚かな考えに振り回されないようにする必要がある。
잡일이 많아서 기획서 작성이 조금도 진척되지 않는다.
雑用が多くて企画書作りがちっとも捗らない
그 바닷가는 덥지도 않고 춥지도 않은 좋은 날씨였다.
あの海辺は暑くもなく寒くもない良い天気だった。
이 강의 폭은 몇 미터밖에 안 되지만 깊다.
この川の幅は数メートルしかないが、深い。
남편이 모르는 여성과 노상에서 키스를 하고 있었다.
夫が知らない女性と路上でキスをしていた。
장시간의 비행으로 시차적응이 되지 않도록 비행기에서 밤을 새웠다.
長時間の飛行で時差ぼけにならないように、飛行機で徹夜した。
밤을 새워도 아무렇지 않다.
徹夜しても何とも ない
사람이 무관심인 것만큼 무서운 게 없다.
人が無関心でいることほど恐ろしいものはない
사고를 당한 게 그의 부주의 때문이 아니다.
自分が事故にあったのが彼の不注意のせいではない
자기중심적이고 배려가 없어요.
自己中で配慮がないです。
수백 명의 취재진이 화제의 인물에게 몰려들 경우 사고가 발생해 취재를 망칠 수 있다.
数百名の取材陣が話題の人物に押し寄せる場合、事故が発生して取材を台無しにするかもしれない
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (189/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.