【ない】の例文_48
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
그런 실없는 소리 할 때가 아니다.
そんなふざけたことを言っている場合じゃない
그런 실없는 소리를 진지하게 받아들이지 마.
そんなふざけたことを真に受けないで。
그녀는 가끔 실없는 소리를 하지만, 악의는 없다.
彼女は時々ふざけたことを言うけど、悪気はないんだよ。
그런 실없는 소리를 해서는 안 된다.
そんなふざけたことを言ってはいけない
그 풍경은 인상이 깊어서 지금도 잊을 수 없다.
その景色は印象深くて、今でも忘れられない
인간관계는 알다가도 모를 일이다.
人間関係は分かりそうで分からないことだ。
그 수수께끼 같은 사건은 알다가도 모를 일이다.
あの謎の事件は分かりそうで分からない
그녀의 마음은 알다가도 모를 일이다.
彼女の気持ちは分かりそうで分からない
미래의 일은 알다가도 모를 일이다.
未来のことは分かりそうで分からないことだ。
그의 언행은 알다가도 모를 일이 많다.
彼の言動は分かりそうで分からないことが多い。
사람의 마음은 알다가도 모를 일이 많다.
人の心は分かりそうで分からないことが多い。
그 사람의 마음은 알다가도 모를 일이다.
あの人の気持ちは分かりそうで分からないことだ。
그 변명은 조리가 없다.
その言い訳は筋が通らない
그의 주장은 조리 없는 부분이 많다.
彼の言い分には筋が通らないところが多い。
그 경기는 승자가 이미 정해져 있는 짜고 치는 고스톱에 불과하다.
その試合は、勝者が決まっている出来レースに過ぎない
이런 끔찍한 일이 일어나다니, 눈 뜨고 볼 수가 없다.
こんなひどいことが起こるなんて、見るに忍びない
고통스러운 모습을 보는 것은 정말 눈 뜨고 볼 수가 없다.
苦しむ姿を見ているのは、本当に見るに忍びない
그녀가 울고 있는 걸 보는 것은 눈 뜨고 볼 수가 없다.
彼女が泣いているのを見ているのは、見るに忍びない
그 영화의 마지막 장면은 눈 뜨고 볼 수 없을 만큼 슬펐다.
あの映画のラストシーンは、見るに忍びないほど悲しかった。
그가 그런 짓을 하는 걸, 눈 뜨고 볼 수가 없다.
彼があんなことをしているのを、見るに忍びない
그 사람은 모두의 조언을 콧방귀를 뀌고 전혀 귀 기울이지 않는다.
あの人はみんなのアドバイスを鼻であしらって、全然聞く耳を持たない
오늘은 바빠서 짬이 날 시간이 없다.
今日は忙しくて、手が空く時間がない
그녀는 손톱만큼도 고마워하지 않는 것 같다.
彼女は少しも感謝していないようだ。
그 문제에는 손톱만큼도 관심이 없다.
あの問題には少しも興味がない
때때로 부모님조차 내 마음을 손톱만큼도 몰라줄 때가 있습니다.
時に親さえ私の心を爪ほどもわかってくれない時があります。
그 작가의 집필 속도는 여간 아니다.
あの作家の執筆速度は普通ではない
그녀의 노력은 여간 아니다.
彼女の努力は普通ではない
그의 재능은 여간 아니다.
彼の才能は普通ではない
그가 성공하게 된 것은 젊을 때의 여간 아닌 노력의 결과라고 할 수 있다.
彼が成功したのは、若い時の並大抵ではない努力の結果だと言える。
우리는 나라를 지키기 위해 협력해야 한다.
私たちは国を守るために協力しなければならない
객관식 문제는 답이 하나뿐이어서 고민할 일이 적습니다.
選択式の問題は答えが一つだけなので、迷うことは少ないです。
이번 시험에는 꼭 붙어야 할 텐데 걱정이에요.
今回の試験は絶対に受からなきゃならないんですけど、心配ですよ。
그들에게 피할 수 없는 위기가 닥치고 있다.
彼らに避けられない危機が近づいている。
파도가 거센 날에는 바다에 들어가지 않는 것이 안전합니다.
波が荒い日には海に入らない方が安全です。
정말, 이 자식은 전혀 믿을 수 없어!
まったく、この野郎は全然信用できない
이 자식, 분명히 뭔가 교활한 짓을 하고 있어!
この野郎、ずるいことをしてるに違いない
이 자식! 이런 것도 못하는 거야.
この野郎!こんなこともできないのか。
사업을 접은 후에 어떤 일을 할지 아직 결정하지 않았다.
事業をやめた後、どんな仕事をするか決めていない
사업을 접는 것은 쉽지 않다.
事業をやめるのは簡単ではない
사의를 표명하는 것은 쉬운 일이 아니지만, 나를 위해 필요한 결정이다.
辞意を表明するのは簡単なことではないが、自分のために必要な決断だ。
사의를 표명하기 전에 신중하게 생각해야 한다.
辞意を表明する前に、慎重に考えなければならない
사표를 쓸 생각이지만 아직 마음의 준비가 안 되어 있다.
辞表を書くつもりだが、まだ心の準備ができていない
사표 쓴 후에는 후회하지 않도록 해야 한다.
辞表を書いた後は、後悔しないようにしないと。
음식점은 뭐니 뭐니 해도 목이 좋아야 해!
食べ物屋は何と言っても場所がよくないと。
천금을 주고도 살 수 없는 추억을 만들고 싶다.
お金では買えない思い出を作りたい。
천금을 주고도 살 수 없는 경험을 많이 했다.
お金では買えない経験をたくさんしてきた。
천금을 주고도 살 수 없는 우정이 있다.
お金では買えない友情がある。
모든 재산을 날려버리고 이제는 아무것도 남지 않았다.
すべての財産を使い果たしてしまい、今では何も残っていない
살다 살다 별 이상한 사람을 다 보네.
生きてきてこんな変な人は見たことない
그 계획은 시간을 잡아먹을 뿐 별로 효과가 없어.
その計画は時間を食うだけで、あまり効果がない
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (48/284)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.