【の】の例文_494
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그의 사업은 경제적 어려움으로 내리막길을 갔어요.
事業は経済的な困難によって衰退した。
그 회사의 제품은 인기를 잃고 내리막길을 갔어요.
会社製品は人気を失い、衰退していった。
많은 전통적인 기업들이 내리막길을 걷고 있다.
多く伝統的な企業は衰退道を歩んでいる。
그 산업은 새로운 기술의 등장으로 내리막길을 갔다.
業界は新しい技術登場で衰退してしまった。
이 도시는 인구 감소로 내리막길을 가고 있어요.
町は人口減少により、衰退しています。
회사는 불경기 영향으로 내리막길을 가고 있어요.
会社は不況影響で衰退しています。
전에 없이 많은 사람들이 모였다.
いつになく多く人が集まっていた。
시험 결과가 나쁘서 어떻게 해야 할지 머리를 싸매고 있어요.
試験結果が悪くて、どうすればよいか頭を抱えています。
프로젝트 예산이 부족해서 머리를 싸매고 있어요.
プロジェクト予算が足りなくて、頭を抱えています。
이 문제를 어떻게 해결해야 할지 머리를 싸매고 있어요.
問題をどう解決すればよいか、頭を抱えています。
얼굴에 손대고 나서 그녀의 얼굴이 많이 달라졌어요.
整形手術をしてから、彼女顔が大きく変わった。
안면이 없는 사람과 점심을 먹으러 가는 것은 조금 부담스러워요.
面識がない人とランチに行くは少し気が引ける。
안면이 없는 상태에서 갑자기 말을 거는 것은 용기가 필요해요.
面識がない状態でいきなり話しかけるは勇気がいる。
그와는 안면이 없지만, 그의 이름은 알고 있어요.
彼とは面識がないけど、彼名前は知っています。
안면이 없으면 처음에 인사를 하는 게 좋아요.
面識がない場合は、最初に挨拶をするが良いです。
안면이 없는 사람과 이야기하는 것은 조금 불안해요.
面識がない人と話すは少し不安だ。
그녀와는 안면이 없어서 조금 긴장돼요.
彼女とは面識がないで、少し緊張しています。
어떤 일이 있어도 이 문제는 해결해야 한다.
何が何でもこ問題を解決しなければならない。
어떤 일이 있어도 이 목표는 달성할 거예요.
どんなことがあっても、こ目標を達成します。
어떤 일이 있어도 이 프로젝트는 성공시킬 거예요.
どんなことがあっても、こプロジェクトは成功させます。
죽었다 깨어나도 이 비밀은 절대 말하지 않을 거예요.
絶対に、こ秘密を誰にも言わない。
회사의 매출을 늘리기 위해 모두가 두 팔을 걷어붙였다.
会社売上を伸ばすために、皆で積極的に出た。
행사 준비를 돕기 위해 두 팔을 걷어붙였다.
イベント準備を手伝うために積極的に出た。
회사 문제 해결을 위해 두 팔을 걷어붙였습니다.
会社問題解決ために積極的に出ました。
시험 공부를 위해 두 팔을 걷어붙이기로 했다.
試験勉強ために積極的に出ることにした。
그는 프로젝트의 성공을 위해 두 팔을 걷어붙였다.
彼はプロジェクト成功ために積極的に出た。
부모님의 기대를 저버려서 얼굴을 못 들겠다.
期待を裏切ってしまい、面目が立たない。
팀의 발목을 잡아서 동료들에게 얼굴을 못 들겠다.
チーム足を引っ張ってしまい、仲間に面目が立たない。
치과 의사의 설명이 이해하기 쉬웠어요.
歯科医説明が分かりやすかったです。
그 치과 의사는 정말 친절해요.
歯科医はとても優しいです。
진찰실 밖에서 기다려 주세요.
診察室外で待っていてください。
진찰실에서 약 처방을 받았어요.
診察室で薬処方を受けました。
졸업식 후에 학사모를 소중하게 보관했어요.
卒業式後、学士帽を大切に保管しました。
학사모 쓰는 방법을 배웠어요.
学士帽かぶり方を教えてもらいました。
부전공 학점을 모두 이수했어요.
副専攻単位をすべて取りました。
부전공 덕분에 시야가 넓어졌어요.
副専攻おかげで視野が広がりました。
부전공 수업도 정말 재미있어요.
副専攻授業もとても面白いです。
전문 대학 진학을 고민하고 있어요.
専門学校へ進学を考えています。
전문 대학 수업은 정말 재미있어요.
専門学校授業はとても面白いです。
대학 시절로 돌아갈 수 있으면 좋겠어요.
大学時代に戻れたらいいに。
대학 시절 동아리 활동이 그리워요.
大学時代サークル活動が懐かしいです。
대학 시절 친구들과 지금도 친하게 지내요.
大学時代友人とは今でも親しいです。
대학 시절에 많은 것을 배웠어요.
大学時代に多くことを学びました。
마트에 가는 도중에, 우연히 대학 시절 친구를 만났다.
スーパーへ行く途中、偶然大学時代友人に会った。
학창 시절 교복을 아직 가지고 있어요.
学生時代制服をまだ持っています。
학창 시절 사진을 보고 추억이 떠올랐어요.
学生時代写真を見て懐かしくなりました。
학창 시절 선생님께 감사하고 있습니다.
学生時代先生に感謝しています。
학창 시절 친구들과 지금도 연락하고 있어요.
学生時代友達とは今でも連絡を取っています。
학창 시절 편의점에서 아르바이트를 하고 있었던 때의 일입니다.
学生時代、コンビニでアルバイトをしていた時ことです。
이 가방은 작으니까 간편하게 들고 다닐 수 있어요.
カバンは小さいから、手軽に持ち歩けます。
[<] 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500  [>] (494/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.