【の】の例文_505
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그의 문제에 대해서는 지금으로서는 뾰족한 수가 없다.
問題に対して、今ところ妙案がない。
이 과제에는 뾰족한 수가 없으니, 잠시 생각할 필요가 있다.
課題には妙案がないで、しばらく考える必要がある。
이 상황을 어떻게 개선해야 할지 뾰족한 수가 없다.
状況をどう改善すれば良いか、妙案がない。
지금은 이 상황을 벗어날 뾰족한 수가 보이지 않는다.
今はこ状況を抜け出るこれといった方法が見えない。
그녀의 춤은 마치 프로처럼 도가 트였다.
彼女ダンスは、まるでプロように極めている。
오랜 경험을 쌓은 그의 작업 기술은 도가 트였다.
長年経験を積んだ彼仕事技術は極めている。
그녀의 그림은 보는 사람을 놀라게 할 정도로 도가 트였다.
彼女絵は、見る人を驚かせるほど極めている。
요리 실력이 도가 트인 그녀는 항상 맛있는 음식을 만든다.
料理腕が極めている彼女は、いつも美味しい料理を作る。
부모는 자녀의 진학을 위해 혈안이 되어 돈을 벌고 있다.
親は子ども進学ために血眼になってお金を稼いでいる。
그는 자신의 꿈을 쫓기 위해 혈안이 되어 노력하고 있다.
彼は自分夢を追い求めるあまり、血眼になって努力している。
그때 그녀는 일에 혈안이 되어 몰두하고 있었다.
時、彼女は仕事に血眼になって取り組んでいた。
다이어트를 위해 혈안이 되어 운동하고 있다.
ダイエットために、血眼になって運動をしている。
그는 프로젝트의 성공을 위해 혈안이 되어 일하고 있다.
彼はプロジェクト成功に向けて血眼になって働いている。
시험 전날, 그는 혈안이 되어 공부하고 있었다.
試験前日、彼は血眼になって勉強していた。
밀입국 업자들은 난민들의 절박함을 이용하여 돈벌이에 혈안이 되어 있다.
密入国業者は、難民切迫した状況を利用した金もうけに血眼になっている。
앞으로의 방침에 대해 그가 칼자루를 쥐게 될 것으로 예상된다.
今後方針について、彼が主導権を握ると予想される。
이 상황에서는 네가 칼자루를 쥐어야 한다고 생각한다.
状況では、あなたが主導権を握るべきだと思う。
그의 제안이 받아들여지면서 칼자루를 쥐게 되었다.
提案が受け入れられたことで、主導権を握ることができた。
회사의 방침을 결정할 때 누가 칼자루를 쥐느냐가 중요하다.
会社方針を決める時、誰が主導権を握るかが重要だ。
이 프로젝트의 진행을 그녀가 칼자루를 쥐고 있다.
プロジェクト進行を彼女が主導権を握っている。
그 결과는 여러분 손에 달려 있으니, 최선을 다해 주세요.
結果はみなさん手にかかっているから、全力で頑張ってください。
이 일이 성공할지는 자신의 능력에 달려 있다.
仕事が成功するかは、自分能力に手にかかっている。
앞으로 회사의 성장은 부사장의 리더십에 달려 있다.
これから会社成長は、副社長リーダーシップに手にかかっている。
어떤 결과가 될지는 결국 직원에 달려 있다.
どんな結果になるかは、最終的には社員手にかかっている。
이 프로젝트가 성공할지 말지는 사장에 달려 있다.
プロジェクトが成功するかどうかは、社長手にかかっている。
그의 미래는 앞으로의 노력에 달려 있다.
未来は、今後努力に手にかかっている。
그 성공은 모두 팀장의 손에 달려 있다.
成功はすべてチーム長手にかかっている。
니 잠꼬대 때문에 잠을 못 잤어.
お前寝言で寝れなかったんじゃん。
과민성 대장 증후군의 원인은 심리적 스트레스가 강하게 관여하는 것으로 알려져 있다.
過敏性腸症候群原因は、心理的ストレスが強く関与することが分かっています。
버스 동승자가 큰 소리로 이야기해서 조금 시끄러웠다.
バス同乗者が大きな声で話していたで、少しうるさかった。
동승자가 잠들어서 조용히 운전했다.
同乗者が寝てしまったで、静かに運転した。
차 동승자와 드라이브 스루에서 커피를 샀다.
同乗者とドライブスルーでコーヒーを買った。
동승자 중에는 외국인 관광객도 있었다.
同乗者中には外国人観光客もいた。
동승자의 짐이 너무 많아서 차 안이 좁아졌다.
同乗者荷物が多すぎて、車内が狭くなった。
동승자와 대화하면서 하는 드라이브는 즐겁다.
同乗者と会話しながらドライブは楽しい。
동승자가 음악을 틀어 줘서 지루하지 않았다.
同乗者が音楽をかけてくれたで、退屈しなかった。
오토바이 동승자는 헬멧을 착용해야 한다.
バイク同乗者はヘルメットを着用しなければならない。
장시간 드라이브에서는 동승자와 교대로 운전하는 것이 좋다.
長時間ドライブでは、同乗者と交代しながら運転するが良い。
동승자의 안전벨트 착용이 의무화되어 있다.
同乗者シートベルト着用が義務付けられている。
사고 시, 운전자와 동승자의 안전이 최우선이다.
事故際、運転手と同乗者安全が最優先される。
실업가로서의 커리어는 많은 시련과 도전을 동반한다.
実業家としてキャリアは、多く試練とチャレンジを伴う。
실업가로서의 경험을 살려, 그는 새로운 프로젝트를 시작했다.
実業家として経験を活かして、彼は新たなプロジェクトを始めた。
그 실업가는 글로벌 관점에서 비즈니스를 전개하고 있다.
実業家は、グローバルな視点でビジネスを展開している。
그는 실업가로서 여러 성공적인 회사를 창립했다.
彼は実業家として、いくつも成功した企業を立ち上げた。
파산한 회사의 자산은 매각되어 채권자들에게 지급된다.
倒産した会社資産は売却され、債権者へ返済に充てられる。
파산한 기업의 채무 정리가 진행되고 있다.
倒産した企業債務整理が行われている。
재해로 인해 많은 가족이 파산했습니다.
災害により、多く家族が破産しました。
그 작은 회사는 경쟁에서 져서 마침내 파산했습니다.
小さな会社は競争に負け、ついに破産しました。
갑작스러운 지출 증가로 인해 그의 가계는 파산 직전으로 내몰렸습니다.
突然支出増加により、彼家計は破産瀬戸際に追いやられました。
부정행위가 발각되었고, 그 결과 그 기업은 파산했습니다.
不正行為が発覚し、そ結果、そ企業は破産しました。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>] (505/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.