【も】の例文_245
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
집결지 주변에 관광지도 있습니다.
集結地の周辺に観光スポットございます。
집결지 근처에는 숙박시설도 있어요.
集結地の近くには、宿泊施設ございます。
집결지 근처에는 음식점도 있습니다.
集結地の近くには、飲食店ございます。
전세기 예약 확인은 온라인으로도 가능합니다.
チャーター機の予約確認は、オンラインで可能です。
전세 항공편은 일반 항공편보다 유연한 시간 설정이 가능합니다.
チャーター機でのフライトは、通常の便より柔軟な時間設定が可能です。
국물이 조금 짜서 물을 조금 더 넣는다.
スープが少ししょっぱいので、う少し水を加える。
건강에 안 좋으니까 짜게 먹지 마세요.
健康に良くないので塩辛いのばかり食べないでください。
전 음식을 조금 맵고 짜게 먹는 편이에요.
私は食べのをちょっと辛くて塩辛いのを食べる方です。
몸이 무거운 상태가 계속되는 경우, 스트레스가 원인일지도 모릅니다.
体が重い状態が続く場合、ストレスが原因かしれません。
몸이 무겁다고 느끼는 것은 피로가 쌓여 있기 때문일지도 모릅니다.
体が重いと感じるのは、疲れが溜まっているからかしれません。
근처 방앗간에서 신선한 쌀을 도정했습니다.
近くの精米所で新鮮なお米を精米してらいました。
류마티스 증상 완화에는 스트레스 관리도 중요합니다.
リウマチの症状緩和には、ストレス管理重要です。
더위 때문에 실신한 선수도 발생했다.
暑さのために気を失った選手発生した。
실신 원인으로 탈수나 과로도 생각할 수 있습니다.
失神の原因として、脱水や過労考えられます。
입천장에 문제가 있으면 목 통증을 동반할 수도 있습니다.
口蓋に問題があると、喉の痛みを伴うことあります。
강박증이 있으신 분들은 이해와 공감을 가지고 대하는 것이 중요합니다.
強迫症の方には、理解と共感をって接することが重要です。
점심밥 밖에서 먹을 거예요.
昼ごはんを外で食べるつりです。
목재소에서는 주문에 따른 커스터마이징도 가능합니다.
製材所では、注文に応じたカスタマイズ可能です。
목재소 목재는 국내산을 사용하고 있습니다.
製材所の木材は、国内産ののを使用しています。
이 가구는 현지 목재소에서 만든 것입니다.
この家具は、地元の製材所で作られたのです。
이 화장수는 민감성 피부에도 적합합니다.
この化粧水は、敏感肌の方に適しています。
원하시는 요리가 있으면 모둠으로 추가하는 것도 가능합니다.
ご希望の料理があれば、盛り合わせに追加すること可能です。
팔불출 같은 행동을 하지 않도록 더 신중하게 생각하겠습니다.
愚か者のような行動をしないように、っと慎重に考えます。
고속철도 안내는 역 게시판에서도 확인할 수 있습니다.
高速鉄道のご案内は、駅の掲示板で確認できます。
이 장아찌는 장시간 담근 것입니다.
この漬物は長時間漬けたのです。
그녀의 머리카락은 매우 짧아요.
彼女の髪の毛はとて短いです。
이 야옹이는 아주 얌전해요.
このニャンコはとておとなしいです。
이 야옹이는 매우 호기심이 왕성합니다.
このニャンコはとて好奇心旺盛です。
야옹이를 위해 새 장난감을 샀어요.
ニャンコのために新しいおちゃを買いました。
이 야용이 너무 귀엽네요.
このニャンコはとて可愛いですね。
돈이 없는 것도 아니고 물건이 필요한 것도 아닌데도 도둑질을 멈출 수 없다.
お金がないわけで、モノが欲しいわけでないのに万引きがやめられない。
도둑이 들지 않도록 야간에도 불을 켜고 있습니다.
泥棒が入らないように、夜間ライトを点けています。
도둑놈이 들지 않도록 야간에도 불을 켜고 있어요.
泥棒が入らないように、夜間ライトを点けています。
예약제지만 당일 취소도 가능합니다.
予約制ですが、当日のキャンセル可能です。
장난치는 시간도 즐거움 중 하나입니다.
ふざけまわる時間、楽しみの一つです。
아이를 치켜세워 그림책을 읽게 했다.
子どをおだてて絵本を読ませた。
아이를 치켜세워 공부를 시켰다.
子どをおだてて勉強をさせた。
아이를 치켜세우고 숙제를 시켰다.
子どをおだてて宿題をさせた。
그는 항상 상사를 치켜세우고 있다.
彼はいつ上司をおだてている。
다둥이 집에는 장난감이 많이 있어요.
多子女の家では、おちゃがたくさんあります。
다자녀 가정은 매우 활기차요.
多子女家庭はとて賑やかです。
갤러리 벽에 걸려 있는 그림이 매우 인상적이었어요.
ギャラリーの壁にかかっている絵がとて印象的でした。
갤러리에 전시된 작품은 모두 훌륭합니다.
ギャラリーに展示されている作品はどれ素晴らしいです。
이 갤러리는 매우 조용하고 차분합니다.
このギャラリーはとて静かで落ち着いています。
그녀는 며칠 동안 감금된 후 구출되었다.
彼女は何日監禁された後に救出された。
감금된 남성은 시간이 지남에 따라 희망을 잃어가고 있었습니다.
監禁された男性は時間の経過ととに希望を失いつつありました。
부두에서 본 배는 매우 컸습니다.
埠頭で見かけた船はとて大きかったです。
농어 뼈에서 우려낸 육수가 아주 맛있어요.
スズキの骨から取った出汁がとて美味しいです。
스즈키 초밥은 매우 신선했습니다.
スズキの握り寿司はとて新鮮でした。
농어 맛은 몇 번 먹어도 질리지 않아요.
スズキの味は何度食べて飽きません。
[<] 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250  [>] (245/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.