【も】の例文_41
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
식판에 배급을 받다.
メストレーに配給をらう。
오늘 학교 급식에서 감자가 반찬으로 나왔다.
今日の学校の給食でジャガイモがおかずとして出てきた。
그는 항상 상대방의 말을 경청하는 태도를 가진다.
彼はいつ相手の話をしっかり傾聴する姿勢を持っている。
조공을 통해 작은 나라들도 큰 나라와 무역할 수 있었다.
朝貢を通じて小国大国と貿易ができた。
그는 뭐든지 과장하는 경향이 있다.
彼は何で大げさに言う傾向がある。
부장님은 항상 과장해서 말하는 경향이 있어요.
部長はいつ大げさにいう傾向があります。
그는 굉장히 빠른 속도로 일을 처리했다.
彼はのすごい速さで仕事をこなした。
날씨가 굉장히 추워서 밖에 나가기 힘들다.
天気がのすごく寒くて外に出るのがつらい。
그는 굉장한 자신감으로 발표했다.
彼はのすごい自信を持って発表した。
이 영화는 굉장히 재미있다.
この映画はとて面白い。
그는 여러 차례 범행으로 붙잡힌 전력이 있다.
彼は何度犯行で捕まった前歴がある。
아이들이 새로운 장난감에 호들갑을 떨었다.
子どたちは新しいおちゃに大はしゃぎした。
부모님의 불호령에 아이는 울음을 그쳤다.
両親の厳しい叱責に子どは泣き止んだ。
선생님은 전후 사정은 듣지도 않고 다짜고짜로 불호령을 내렸다.
先生は前後の事情聞かずにいきなり激しく叱責した。
체크인 시 객실 키를 받았다.
チェックインの時に客室の鍵をらった。
새로 리모델링한 객실은 매우 쾌적하다.
新しくリフォームした客室はとて快適だ。
복잡한 함수도 부정적분으로 원시함수를 찾을 수 있다.
複雑な関数不定積分で原始関数を見つけられる。
의붓딸에게도 엄마의 사랑이 필요하다.
継娘に母親の愛情が必要だ。
의붓딸이 생일 선물을 받고 기뻐했다.
継娘が誕生日プレゼントをらって喜んだ。
새어머니가 의붓딸을 사랑으로 돌본다.
継母が義理の娘を愛情をって世話する。
가끔 말 한마디로 오해를 사기도 한다.
たまに一言で誤解を招くことある。
미약한 빛도 먼 거리를 밝힐 수 있다.
微弱な光で遠くを照らすことができる。
미적미적 미루는 버릇을 고치지 않으면 실패할 수 있다.
ぐずぐず先延ばしする癖を直さなければ失敗するかしれない。
일을 미적거리면 상황이 더 복잡해진다.
仕事をたすると状況がさらに複雑になる。
그는 항상 결정을 미적거리며 시간을 낭비한다.
彼はいつ決断をためらい時間を無駄にする。
사장이 일을 미적거려서 직원들이 답답해한다.
社長が仕事をたしていて、社員がどかしく思っている。
미적거리면 기회를 놓칠 수 있다.
ぐずぐずしているとチャンスを逃すかしれない。
아이들이 미적미적 놀기만 해서 집안일이 늦어진다.
子どたちがぐずぐず遊んでばかりいるので、家事が遅くなる。
부장님은 퇴근 시간이 다 됐는데도 미적미적 일을 마무리하고 있었다.
部長は退勤時間が近いのにまだたと仕事を終えていた。
미적미적 거리지 말고 빨리 와.
たせずに早く来なさい。
갑작스럽게 초상나서 매우 슬펐다.
突然亡くなってとて悲しかった。
줄세우기는 때때로 경쟁을 과열시키기도 한다.
ランク付けは時に競争を過熱させることある。
무리한 운동은 몸에 후과를 초래할 수 있다.
無理な運動は体に悪い結果をたらすことがある。
아이들이 교실에서 노래를 하고 있어요.
子どたちが教室で歌を歌っています。
그들의 우정은 상극에도 불구하고 계속되고 있다.
彼らの友情は相克にかかわらず続いている。
두 사람은 성격이 너무 달라서 상극이다.
二人は性格があまりに違うので相克だ。
이 장지갑은 디자인이 아주 세련됐어요.
この長財布はデザインがとて洗練されています。
그는 항상 장지갑을 사용해요.
彼はいつ長財布を使っています。
그 가방은 예쁘다. 그 위에 내구성도 좋다.
そのバッグは可愛い。その上、耐久性良い。
이 식당은 맛있다. 그 위에 가격도 저렴하다.
このレストランは美味しい。その上、価格安い。
감자를 통썰기 해서 국을 끓였어요.
ジャガイモを輪切りにしてスープを作りました。
통썰기한 감자를 튀겼어요.
輪切りにしたジャガイモを揚げました。
상대방과의 수 싸움이 너무 어려웠어요.
相手との駆け引きがとて難しかったです。
타사로 이직한 동료에게 연락을 받았다.
他社に転職した同僚から連絡をらいました。
최근 타사가 새로운 모델을 출시했습니다.
最近、他社が新しいモデルを発売しました。
이 기술은 타사에서도 사용되고 있습니다.
この技術は他社で使われています。
그녀는 공명심보다 팀워크를 중시한다.
彼女は功名心よりチームワークを重視する。
공명심 때문에 무리한 행동을 하기도 한다.
功名心のために無理な行動をすることある。
그는 공명심이 강해서 항상 앞에 나서려고 한다.
彼は功名心が強くて、いつ前に出ようとする。
산의 사면은 매우 가파르다.
山の斜面はとて急だ。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (41/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.