【タラ】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<タラの韓国語例文>
아침에 일어나면 세수를 합니다.
朝起きたら顔を洗います。
일에서 돌아오면 바로 세수한다.
仕事から帰ってきたらすぐに顔を洗う。
결석이 늘면 주의를 받는다.
欠席が増えたら注意される。
탈옥수를 발견하면 즉시 경찰에 신고하세요.
脱獄囚を見つけたらすぐに警察に通報してください。
새로운 윤활유를 사용했더니 기계 상태가 좋아졌어요.
新しい潤滑油を使ったら、機械の調子が良くなりました。
그의 유작이 음악계에 혁명을 가져왔다.
彼の遺作が音楽界に革命をもたらした。
편집 작업 끝나면 알려주세요.
編集作業が終わったら教えてください。
전철 안에서 책을 읽다가 옆 사람에게 발을 밟혔다.
電車の中で本を読んでいたら、隣の人に足を踏まれた。
개한테 먹이를 주다가 물렸어요.
餌をやろうとしたら、犬に噛まれました。
장미를 만지다가 가시에 찔렸어요.
バラの木をいじっていたら,とげが刺さってしまいました。
몸무게를 달아 보니까 지난 달보다 1킬로 빠져 있더라고요.
体重を量ってみたら、1キロ減っていました。
새 구두를 신었더니 발이 따끔따끔 아프다.
新しい靴を履いたら足がちくちく痛む。
갑자기 질문을 받아 어떻게 답하면 좋을지 당황했어요.
突然聞かれてどう答えたらいいか慌てました。
그의 지구력이 팀에 승리를 가져왔다.
彼の持久力がチームに勝利をもたらした。
수년간의 연구가 새로운 발견을 가져왔습니다.
数年間の研究が新しい発見をもたらしました。
그녀가 도와 주지 않았더라면 굉장히 고생했을 거예요.
彼女が手伝ってくれなかったらとても苦労したでしょう.
재회하니 많은 화제로 분위기가 고조되었습니다.
再会したらたくさんの話題で盛り上がりました。
배신은 사람들의 마음에 고통과 슬픔을 가져온다.
裏切りは、人々の心に痛みと悲しみをもたらす。
고열이 나면 무리하지 마세요.
高熱が出たら、無理をしないでください。
괜히 무리해서 갔다가 무슨 일이라도 생기면 어떡해요.
無駄に無理して行って、何か起こったらどうするんですか。
고열이 나면 안정을 취하세요.
高熱が出たら、安静にしてください。
고열이 나면 즉시 의사와 상의하세요.
高熱が出たらすぐに医師に相談してください。
쓸데없이 남의 말 좀 함부로 하고 다니지 말기를 바랍니다.
やたらめったら人の言うことを無下にしないでください。
밤에는 함부로 거닐지 않는 편이 좋아요.
夜はやたらに出歩かないほうがいい。
함부로 말하지 마라.
やたらに口出しするな。
분노를 억제하려면 어떻게 하면 좋을까?
怒りを抑えるにはどうしたらいいだろう。
하루 종일 집에 있으니까 답답해요.
一日中家にいたら息が詰まりそうです。
온종일 자고 있으면 몸이 나른해져요.
一日中寝ていたら体がだるくなります。
예순 살이 되면 무엇을 하고 싶습니까?
60歳になったら何をしたいですか?
야생화의 풍경은 마음에 잔잔한 감정을 가져다 준다.
野花の風景は、心に穏やかな感情をもたらす。
내 감정을 공감해 줄 사람이 있다면 매우 기쁩니다.
私の気持ちに共感してくれる人がいたら、とてもうれしいです。
조금씩 인정하고 받아들이니 한결 마음이 편하고 사는 게 수월하게 느껴집니다.
すこしづつ認めて受け入れてみたら 一層心が楽に、生きるのが容易に感じられます。
그 제안은 전체에 불이익을 초래합니다.
その提案は全体に不利益をもたらします。
이 법은 소비자에게 불이익을 초래합니다.
この法律は消費者に不利益をもたらします。
그 계약은 우리에게 불이익을 초래합니다.
その契約は私たちに不利益をもたらします。
그의 행동이 모두에게 불이익을 주었습니다.
彼の行動が全員に不利益をもたらしました。
큰 사고가 나면 바로 사이렌이 울린다.
大きな事故が起こったら、すぐにサイレンが鳴り響く。
그의 창조적인 접근은 문제 해결에 새로운 시각을 가져왔습니다.
彼の創造的なアプローチは、問題解決に新しい視点をもたらしました。
일출이 새로운 희망을 가져왔습니다.
日の出が新しい希望をもたらしました。
벌에 쏘이면 부어요.
蜂に刺されたら腫れます。
개미에게 물리면 따끔따끔해요.
アリに刺されたらチクチクします。
술을 많이 마시면 술버릇이 나오는 사람이 있지요.
飲みすぎたら、 酒癖が出る人もいますね。
어른이 되면 연예인이 되고 싶어요.
大人になったら芸能人になりたいです。
다시 널 만나면 그땐 니 손 절대 놓지 않을 게.
また君に会ったら、その時は絶対に君の手を離さない。
아침에 일어나서 먼저 세수를 한다.
朝起きたらまず、顔を洗う。
아침에 일찍 일어났는데 벌써 밥이 되어 있었다. 역사 우리 엄마야.
朝、早く起きたらもうご飯ができていた。さすがうちの母だなあ。
수목원이라도 가서 휴식을 가졌으면 참 좋겠는데.
樹木園にも行って休息を持ったら本当にいいけど。
축산업의 발전은 농촌 지역에도 좋은 영향을 가져오고 있다.
畜産業の発展は農村地域にも好影響をもたらしている。
차 키가 아무리 찾아도 보이지 않는다.
車のかぎが、どこを探しても見当たらない。
자전거 안장을 바꾸니 승차감이 개선됐다.
自転車のサドルを変えたら乗り心地が改善された。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.