【タラ】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<タラの韓国語例文>
몇 번 출구로 나가면 되나요?
何番出口で出たらいいですか?
그의 선택은 불가역적인 결과를 초래합니다.
彼の選択は不可逆的な結果をもたらします。
그의 행동은 돌이킬 수 없는 영향을 가져왔습니다.
彼の行動は不可逆的な影響をもたらしました。
회사에서 답답하다고 느끼지면 휴가를 내자!
会社で息苦しいと感じたら休暇を取ろう!
한 시간 동안 푹 잤더니 정말 개운합니다 .
一時間ぐっすり寝たら、すっきりしました。
찜질방 가서 땀 빼고 나면 개운해진다.
チムジルバンに行って汗をかいたらすっきりする。
김치를 먹었더니 속이 개운해졌다.
キムチを食べたらお腹がすっきりしてきた。
나이가 들면서 상처의 회복 시간도 많이 걸린다.
年をとったら、怪我の回復の時間も長くかかる。
백화점에 갔더니 10주년 기념 세일을 하고 있었다.
デパートへ行ったら10周年、記念セール中でした。
그 제안은 실질적인 영향을 가지고 산업 전체에 변혁을 가져올 가능성이 있다.
その提案は実質的な影響を持ち、産業全体に変革をもたらす可能性がある。
그 판단은 실질적인 결과를 가져오고 미래의 성장을 촉진할 수 있다.
その判断は実質的な結果をもたらし、将来の成長を促進することができる。
그 법은 실질적인 변화를 가져오고 사회의 공정성을 향상시킬 것으로 기대된다.
その法律は実質的な変化をもたらし、社会の公正さを向上させることが期待される。
이 제안은 실질적인 개선을 가져오고 생산성이 향상될 가능성이 있다.
この提案は実質的な改善をもたらし、生産性が向上する可能性がある。
이 거래는 실질적인 이익을 가져오고 기업의 수익을 증가시킬 것으로 기대된다.
この取引は実質的な利益をもたらし、企業の収益を増加させることが期待される。
실수를 지적했다가 인간관계가 틀어져 버렸다.
ミスを指摘したら、人間関係がこじれてしまった。
그의 꿈은 세계에 변혁을 가져오는 것을 목표로 새로운 기술을 창조하는 것입니다.
彼の夢は、世界に変革をもたらすことを目指して新しいテクノロジーを創造することです。
고급 이불로 바꿨더니 숙면할 수 있었습니다.
高級ふとんに変えたら、熟睡できました。
새 매트리스를 샀더니 숙면을 취하게 되었어요.
新しいマットレスを買ったら、熟眠するようになりました。
그는 배구 경기에서 팀에 승리를 가져왔다.
彼はバレーボールの試合でチームに勝利をもたらした。
긁으면 흉터 생겨.
かいたら傷つくよ。
회의 중 동료가 귓속말로 "이 방안을 제출하기 전에 한 번 더 확인해 보면 어떻겠냐"고 조언했다.
会議中、同僚が耳打ちして、「この案、提出する前にもう一度チェックしてみたら?」とアドバイスした。
이 에세이는 제 생활에 새로운 시각을 가져왔습니다.
このエッセーは、私の生活に新たな視点をもたらしました。
주먹밥을 하나 더 먹으면 세 개 먹은 것이 된다.
おにぎりをもう1個食ったら3個食べたことになる。
보통 피로연은 결혼식이 끝나고 바로 진행된다.
普通、披露宴は結婚式が終わったらすぐ行われる。
잠수함의 진화는 해군 작전에 혁명을 가져왔습니다.
潜水艦の進化は、海軍作戦に革命をもたらしました。
11월이 되니까 갑자기 추워졌어요.
11月になったら急に寒くなりました。
산업화는 기술과 생산성의 향상을 가져왔습니다.
産業化は、技術と生産性の向上をもたらしました。
선생님에게 질문했더니 전부 알기 쉽게 가르쳐 주셨다. 역시 선생님이야.
先生に質問したら、全部わかりやすく教えてくれました。さすが先生ですね。
캠프파이어의 불이 꺼지면 손전등이 중요합니다.
キャンプファイヤーの火が消えたら、懐中電灯が重要です。
한국에서 까치는 기쁜 소식을 가져오는 길조로 여겨진다.
韓国で、カササギはうれしい便りをもたらす“吉鳥”とされている。
대학을 졸업하면 대학원에 진학할 예정입니다.
大学を卒業したら大学院に進学する予定です。
만약 일자리를 구하고 있으면 좋은 취업 사이트가 있는데 가르쳐 줄까?
もし仕事を探しているんだったら、よい求人サイトがあるんだけど教えてあげようか?
그 전쟁은 무자비한 파괴를 가져왔고 많은 사람들이 희생되었다.
その戦争は無慈悲な破壊をもたらし、多くの人々が犠牲になった。
양심적인 의사결정은 사회 전체에 이익을 가져다 준다.
良心的な意思決定は社会全体に利益をもたらす。
양심적인 행동은 자기만족감을 가져온다.
良心的な行動は自己満足感をもたらす。
추운 날 밖에서 놀다가 손이 불그스름해졌다.
寒い日に外で遊んでいたら、手が少し赤くなってしまった。
나 좀 도와줘. 그러면 알려줄게.
僕を手伝ってくれ。そうしたら教えてやる。
한 번만이라도 그녀를 다시 만날 수 있다면 다시 여한이 없을 텐데…
一度だけでも彼女に再会できたら、思い残すことはないのに...
거짓말을 몇 번 했더니 아무도 상대를 안 한다.
嘘を何度かついていたら、だれも相手にしてくれなくなった。
돈을 많이 벌어도 괴롭고 힘들다면 그것은 좋은 직업이 아닙니다.
お金をたくさん稼いでも、つらく大変だったら、それはよい職業ではありません。
돈을 많이 벌면 우선 세계 여행을 하고 싶습니다.
お金をいっぱい儲けたら、まず世界旅行がしたいです。
사귀어 보니까 남자친구가 너무 질투심이 심해서 힘들었다.
付き合ってみたら、彼氏がものすごく嫉妬深くて辛かった。
좋아하는 사람에게 한결같이 '좋아한다'고 말했더니 사귀게 되었다.
好きな人に、ひたすら「好きです」と言っていたら、付き合えることになった。
우리 가게 앞에서 이러면 안 되지.
うちの店の前ででこんなことしたらダメだろ。
이러면 사고 나요.
こうしたら事故が起きますよ。
처음부터 포기하면 안 돼요.
最初から諦めたらダメです。
나 같으면 절대로 그런 짓은 안 했을 텐데.
僕だったら決してそんなことはしなっかたのに。
3인분을 혼자 먹고 나니까 배불러 죽겠어.
3人前を一人で食べてみたらおなかいっぱいで死にそう。
실컷 울고 나니까 기분이 시원하다.
思いきり泣いたら、気分がすっきりしている。
책을 다 읽고 나니 벌써 새벽이었다.
本を全部読み終えたらもう明け方だった。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/44)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.