【デモ】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<デモの韓国語例文>
이 세제는 고농축이라 소량만 사용해도 됩니다.
この洗剤は高濃縮なので少量だけでも使えます。
의향이 있으면 언제든지 연락 주세요.
ご意向があれば、いつでもご連絡ください。
고대 철학자들의 사상은 지금도 영향을 준다.
古代哲学者たちの思想は今でも影響を与えている。
이왕 내가 하고 싶었던 것이니까 힘들더라도 열심히 할게요.
せっかく私がやろうとしたことだから、大変でも頑張ります。
이왕 오셨으니 식사라도 어떠세요?
せっかくいらっしゃたから、食事でもどうせすか?
뭐든지 스스로 결정하는 테토남이야.
何でも自分で決めるテトナムだ。
연애에서도 주도권을 잡는 테토녀야.
恋愛でも主導権を握るテトニョだ。
경찰이 시위 진압에 동원되었다.
警察がデモ鎮圧に動員された。
밑지는 장사라도 손님을 위해 판다.
赤字の商売でもお客さんのために売る。
위험한 일이라도 몸을 사리지 않고 일하고 있어요.
危険な仕事でも、骨惜しみせずに働いています。
긴긴 서울 생활에도 경상도 사투리를 좀처럼 고쳐지지 않는다.
長いソウル生活でも慶尚道方言がなかなか治らない。
까딱 잘못하면 인생 이대로 쫑나겠다고 생각했다.
少しでも間違えれば、生がこのまま終わると思った。
그 즐거운 날들이 지금도 눈에 밟힌다.
あの楽しい日々が今でも目に浮かぶ。
완벽해 보여도 허당인 사람이 많아요.
一見完璧そうでも抜けている人が多いです。
10년 전 처음에 만났을 때의 기억은 아직도 새로워요.
10年前に最初に会ったときの記憶は今でも新しい。
범죄 미수도 처벌받습니다.
犯罪未遂でも処罰されます。
일에서도 콤비 플레이가 필요하다.
仕事でもコンビプレーが必要です。
야구에서도 콤비 플레이가 중요하다.
野球でもコンビプレーが重要です。
어디까지나 사견입니다만, 찬성합니다.
あくまでも私見ですが、賛成します。
어디까지나 사견입니다.
あくまでも私見です。
축구에서도 인해 전술 같은 수비가 있다.
サッカーでも人海戦術のような守備がある。
인해 전술은 손해를 보더라도 수로 적을 압도하는 싸움 방법입니다.
人海戦術は損害を出してでも数で敵を圧倒する戦い方です。
국가는 그 데모를 불법 시위로 규정했다
国家はそのデモを不法デモと規定した。
사후 보고라도 괜찮아요.
事後報告でも構いません。
내가 그와 결혼한다고? 택도 없다.
私が彼と結婚するなんてとんでもない。
불구속 입건이어도 죄가 무거우면 기소될 수 있습니다.
書類送検でも罪が重ければ起訴されることがあります。
불구속 기소여도 재판은 진행됩니다.
在宅起訴でも裁判は行われます。
수만 명이 시위에 참가했다.
数万人がデモに参加した。
그의 전문성은 업계에서도 유명해요.
彼の専門性は業界でも有名です。
그는 언제나 인자한 미소로 나를 대한다.
彼はいつでも仁者である笑顔で僕に接していた。
오냐오냐 키웠더니 버르장머리가 나쁘게 자랐다.
溺愛して育てたら、とんでもない礼儀知らずに育った。
이깟 일쯤은 아무것도 아니야.
これしきのことは何でもない。
선생님 앞에서도 능글댄다.
先生の前でもしれっとしている。
경우가 밝은 아이는 어디서나 환영받는다.
分別のある子どもはどこでも歓迎される。
줄을 대지 않고도 성공할 수 있다.
コネなしでも成功できる。
연필통을 선물로 받았다.
筆立てをプレゼントでもらった。
모두가 입을 닫으니 답답했다.
みんなが黙るのでもどかしかった。
무리수는 실생활에서도 사용된다.
無理数は日常生活でも使われる。
작은 성공에도 너무 우쭐해지지 마라.
小さな成功でもあまり調子に乗らないで。
쏘가리는 민물고기 중에서 맛이 가장 뛰어난다.
コウライケツギョは淡水魚の中でも最も美味しいとされている。
성자는 고통 속에서도 희망을 잃지 않았다.
聖者は苦難の中でも希望を失わなかった。
그는 작은 일에도 심통을 부린다.
彼は小さなことでもすねる。
반체제 집회가 도심에서 열렸다.
反体制デモが都心で行われた。
그런 쉬운 일은 개나 소나 할 수 있다.
そんな簡単な仕事は誰でもできる。
개나 소나 다 참가할 수 있는 것은 아니다.
だれでもかれでも参加できるわけではない。
감축된 인원으로도 업무를 효율적으로 처리하고 있다.
削減された人員でも業務を効率的に処理している。
작심삼일은 누구나 겪는 일이다.
三日坊主は誰にでもあることだ。
엄청난 경쟁률을 뚫고 대기업에 입사했다.
とんでもない競争率を突き抜いて大手企業に入社した。
이 학교는 전국에서 첫손에 꼽히는 명문이다.
この学校は全国でもトップクラスの名門だ。
부모님은 결혼한 지 30년이 넘었지만 여전히 금슬이 좋다.
両親は結婚して30年以上たっても、今でも仲睦まじいです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.