【デモ】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
한국요리는 아무거나 잘 먹어요.
韓国料理なら何でも食べられます。
아무리 뭐래도 더이상 가만히 있을 수 없다.
いくら何でも、もう黙ってはいられない。
자기 식대로 안 줬다고 뭐라고 해?
自分が言った通りに通らなかったからって文句でも言われた?
뭘요.해야 할 일을 한 것뿐이에요.
とんでもないです。すべきことをしただけですよ。
또 언제든지 전화해.
またいつでも電話してね。
젊은이의 용광로 같은 심장은 무쇠라도 녹인다.
若者の溶鉱炉のような心臓は銑鉄でも溶かす。
구직 활동에서 가장 중요한 것 중의 하나인 면접에는 다양한 매너가 있습니다.
就活でもっとも重要なひとつである面接には、さまざまなマナーがあります。
잉어는 물속에 있는 것은 무엇이든 먹어 버립니다.
鯉は水中にあるものはなんでも食べてしまいます。
같은 도수라도 안경 렌즈의 가격은 싼 것과 비싼 것이 있습니다.
同じ度数でも、メガネレンズの値段は安いものと高いものがあります。
집안일만 해도 하루 종일 걸려요.
家事だけでも一日中かかります。
어부들에게는 출렁이는 배 위에서도 먹을 수 있는 간단한 음식이 필요하다.
猟師たちには、揺れる船の上でも食べられる簡単な食べ物が必要だ。
공부를 안 해서 보나 마나 불합격일 거에요.
勉強をしなくて、見るまでもなく不合格でしょう。
읽으나 마나 재미없을 거에요.
読むまでもなくおもしろくないでしょう。
길이 막혀서 택시를 타나 마나 늦을 거야.
道が混んでいるのでタクシーに乗るまでもなく遅れるよ。
전화를 하나 마나 안 받을 거야.
電話をするまでもなく出ないよ。
무슨 문제라도 있으세요?
なにか問題でもおありですか。
제자들은 스승이 가는 곳이면 어디든지 따라다녔다.
弟子達は先生が行くところであればどこでも付いて回った。
비가 오고 게다가 안개조차 끼기 시작했다.
雨が降って、その上霧までも出はじめた。
기온 10도에서도 동사하는 경우도 있다.
気温10度でも凍死することはある。
힘들면 내일이라도 떠나자구요.
つらいなら、明日にでも発とうよ。
아이라도 날름 먹을 수 있어요.
子供でもぺろりと食べられます。
교과서를 보기만 해도 지겹네요.
教科書を見ただけでもうんざりですね。
어떤 상황에서도 불의와 타협하지 않는다.
どんな状況でも不義と妥協しない。
아무 거나 괜찮아요.
どんなものでもいいです。
어떤 피아노곡이라도 칠 수 있게 되었다.
どんなピアノ曲でも弾けるようになった。
눈이 오는 데다가 바람마저 세차게 불었다.
雪が降る上に風までも激しく吹いた。
여자한테 차였다고 술처먹고 다니지 마.
女に振られたからっていつまでもやけ酒するな。
빈말이라도 고마워요.
お世辞でも嬉しいです。
뭐든지 웃어넘기려고 하지 마!
何でも笑ってごまかすな!
너무 당연해서 말할 필요도 없어.
当たり前すぎて、そんなの言うまでもないよ!
가구가 터무니없을 정도로 쌌다.
家具がとんでもなく安かった。
터무니없는 일이 벌어졌다.
とんでもないことが起きてしまった。
터무니없는 생각 하지 마.
とんでもない考えをするな。
지금은 대졸이라도 취직이 어려워요.
今は大卒でも就職が厳しいです。
미국에서는 기본적으로 기대에 못 미치는 인재를 언제든지 해고할 수 있습니다.
米国では、基本的に期待にそぐわない人材をいつでも解雇できます。
그래 가지고 우리는 결혼하게 됐지.
それでもって私たちは結婚することになっちゃたのよ。
둘은 죽고 못 사는 사이다.
二人は死んでも離れられない仲だ。
산에서 자칫 잘못해서 발을 헛디디기라도 하면 큰일난다.
山でまかり間違って足を踏み外したりでもすれば、大変なことになる。
누구라도 조금은 허세를 부린 적이 있다고 생각해요.
誰でも少なからず見栄を張ったことはあると思います。
알 것 같기도 하고 모를 것 같기도 하고.
分かるようでもあるし、分からないようでもあるし。
어처구니가 없은 얘기라 말도 안 나왔다.
とんでもない話で言葉も出てこなかった。
논설문에서 가장 신경 써야 할 점은 필자의 주장입니다.
論説文でもっとも気をつけるべきは筆者の主張です。
헌혈을 함으로써 한 사람이라도 생명을 구할 수 있다.
献血をすることで一人でも命が助かる。
무슨 일이든 지속적으로 노력하는 게 필요합니다.
どんなことでも持続的に努力することが求められます。
행복해질 수 없다면 좋아해도 헤어져야 한다.
幸せにならないなら好きでも別れるべし。
같은 문장이라도 서체를 바꾸면 분위기가 꽤 바뀌네요.
同じ文章でも書体を変えると雰囲気が随分変わりますね
어떤 수단을 사용해서라도 목적을 달성할 거야.
どんな手段を使ってでも目的を達成するよ。
혹시나 사고라도 당한 거 아닐까?
もしかして、事故にでもあってるんじゃないか。
그는 매우 겸손한 사람으로 후배 앞에서도 결코 잘난 척하지 않는다.
彼は非常に謙虚な人で、後輩の前でも決して偉そうにしない。
아무리 머리가 좋은 사람이라도 겸허한 사람은 이길 수 없다.
どんなに頭のいい人でも、謙虚な人にはかないません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/30)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.