【デモ】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
면은 자연 섬유 중에서 가장 일반적인 것 중 하나입니다.
綿は自然繊維の中でもっとも一般的なものの一つです。
이 프로젝트에는 고위험이 수반되지만, 그래도 우리는 진행하기로 결정했습니다.
このプロジェクトにはハイリスクが伴いますが、それでも我々は進むことを決定しました。
이 프로젝트에는 고위험이 수반되지만, 그래도 진행하는 결단을 내렸습니다.
このプロジェクトにはハイリスクが伴いますが、それでも進める決断をしました。
어머, 얘기만 들어도 설레요!
あら、話を聞くだけでもどきどきします!
메밀은 비교적 한랭한 지역이나 마른 토양에서도 잘 자란다.
蕎麦は、比較的寒冷な土地ややせた土壌でもよく育つ。
잘못된 정책은 언제까지나 계속되면 결국 국민이 큰 피해를 보게 된다.
誤った政策はいつまでも続くと、結局国民が大きな被害を受けることになる。
그의 마음은 유연했고 어떤 어려운 상황에서도 맞설 수 있는 강인함을 가지고 있었다.
彼の心はしなやかで、どんな困難な状況でも立ち向かえる強さを持っていた。
흐린 날이나 비 내리는 날에도 자외선은 쏟아진다.
曇りや雨の日でも紫外線は降り注ぐ。
생경한 언어로 의사소통은 어렵지만 배움의 기회이기도 합니다.
不慣れな言語でのコミュニケーションは難しいですが、学びの機会でもあります。
횟집에서 꽁치구이를 서비스로 받았어요.
刺身屋でサンマ焼きをサービスでもらいました。
통근 시간은 그가 자기 자신과 마주하는 시간이기도 합니다.
通勤時間は、彼が自分自身と向き合う時間でもあります。
과자 중에서도 초콜릿을 가장 좋아합니다.
お菓子の中でも、チョコレートが一番好きです。
그 광고는 TV 또는 인터넷에서도 볼 수 있습니다.
その広告はテレビまたはインターネットでも見ることができます。
그 아티스트의 히트곡은 지금도 사람들에게 사랑받고 있습니다.
そのアーティストのヒット曲は、今でも人々に愛されています。
소셜 미디어는 다양한 문화와 사고방식을 이해하는 수단이기도 합니다.
ソーシャルメディアは多様な文化や考え方を理解する手段でもあります。
소셜 미디어는 사람들의 의견을 표명하는 장소이기도 합니다.
ソーシャルメディアは人々の意見を表明する場所でもあります。
소셜 미디어는 취미나 흥미를 공유하는 장소이기도 합니다.
ソーシャルメディアは趣味や興味を共有する場所でもあります。
가족 이외의 분이라도 상속 재산을 받을 수 있다.
家族以外の方でも相続財産を受けられる。
걱정거리를 누군가에 이야기 하는 것만으로도 마음이 가벼워질 수 있다.
心配事を誰かに話すだけでも心が軽くなれる。
선인장은 사막 환경에서 다른 식물이 생육할 수 없는 곳에서도 자랍니다.
サボテンは砂漠の環境で他の植物が生育できない場所でも育ちます。
선인장은 건조한 환경에서도 생명을 유지할 수 있도록 진화했습니다.
サボテンは乾燥した環境下でも生命を維持できるように進化しました。
적당한 벌채는 오히려 필요한 작업이기도 합니다.
適度な伐採はむしろ必要な作業でもあるのです。
조금씩이라도 계속 전진합시다.
少しずつでも前進し続けましょう。
보다 나은 삶을 살기 위해서는 어떤 상황에서건 희망을 잃어서는 안 된다.
よりよく生きるためにはどんな状況でも希望を忘れてはいけない。
그래도 희망을 잃지 않으려고 열심히 살았다.
それでも希望を失わないように一生懸命生きた。
희망이 남아 있는 한, 뭐든 할 거야.
希望が残っている限り、何でもやる。
민주주의의 근간은 개인의 자유와 민주적인 과정입니다.
デモクラシーの根幹は、個人の自由と民主的なプロセスです。
다친 것도 아닌데 우연한 순간에 통증이 왔다.
怪我をしたわけでもないのにふとした瞬間痛みが走った。
절은 지역 행사와 축제의 중심지이기도 합니다.
お寺は地元の行事や祭りの中心地でもあります。
절은 수행승들의 삶의 터전이기도 합니다.
お寺は修行僧たちの生活の場でもあります。
역사는 인간의 성장과 진화의 이야기이기도 하다.
歴史は人間の成長と進化の物語でもある。
역사적인 장소를 방문하는 것은 교육적이고 감동적이기도 하다.
歴史的な場所を訪れることは教育的であり、感動的でもある。
여름도 아닌데 머리가 젖을 만큼 땀을 흘린다.
夏でもないのに髪の毛が濡れるほど汗をかく。
지진도 아닌데 항상 흔들리고 있다는 느낌이 든다.
地震でもないのに常に揺れている気がする。
근데 갑자기 왜?
でも急になんで?
집에서도 맛있게 스테이크를 구워보고 싶어요.
おうちでも美味しくステーキを焼いてみたいです!
최근 몇 년, 소 부위 중에서도 살코기를 좋아하는 사람이 늘고 있다.
ここ数年、牛の部位の中でも赤身肉を好む人が増えています。
배도 고픈데 고깃집에서 고기나 구워 먹어요.
お腹も空いたので、焼肉屋で肉でも焼いて食べましょう。
형제들이 돈 때문에 다퉜어요.
兄弟たちがお金のことでもめました。
동료가 회의 스케줄로 옥신각신하고 있어요.
同僚が会議のスケジュールでもめています。
커플이 가사 우선순위로 옥신각신하고 있어요.
カップルが家事の優先順位でもめています。
부부가 휴가지 계획으로 옥신각신하고 있어요.
夫婦が休暇先の計画でもめています。
커플이 식사 메뉴로 옥신각신하고 있어요.
カップルが食事のメニューでもめています。
부부가 가구 배치로 옥신각신하고 있어요.
夫婦が家具の配置でもめています。
아이들이 게임 규칙으로 옥신각신하고 있어요.
子供たちがゲームのルールでもめています。
커플이 주말 예정으로 옥신각신하고 있어요.
カップルが週末の予定でもめています。
이웃끼리 소음 문제로 옥신각신하고 있다.
隣人同士が騒音問題でもめている。
동료들이 프로젝트 진행 방식으로 옥신각신하고 있어요.
同僚がプロジェクトの進行方法でもめています。
부부가 쇼핑 예산으로 옥신각신하고 있습니다.
夫婦が買い物の予算でもめています。
겨우 계약이 성사되나 했더니, 아직도 사소한 조건으로 옥신각신 하고 있다.
やっと契約がまとまると思ったら、まだ小さな条件でもめている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/30)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.