【トラ】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<トラの韓国語例文>
러닝 트랙의 길이는 400미터입니다.
ランニングトラックの長さは400メートルです。
트램을 잘못 타서 중간에 내렸어.
トラムに乗り間違えて、途中で降りた。
이 트럭은 짐을 싣고도 승차감이 안정적이다.
このトラックは荷物を積んでも乗り心地が安定している。
차종에 따라 트렁크 용량이 다르다.
車種によってトランクの容量が異なる。
새로운 레스토랑이 현지에서 대히트를 치고 있다.
新しいレストランが地元で大ヒットしている。
그 기업과 경쟁사는 원수지간이다.
その企業とライバル会社は仇同士だ。
레스토랑은 크리스마스 시즌에는 인산인해로 만석이었다.
レストランはクリスマスシーズンには人山人海で満席だった。
그 레스토랑은 현지인을 중심으로 모객하고 있어요.
そのレストランは地元客を中心に集客しています。
새로운 레스토랑의 평론을 읽었습니다.
新しいレストランの評論を読みました。
그녀는 푸드 평론가로서 많은 레스토랑을 방문합니다.
彼女はフード評論家として多くのレストランを訪れます。
편곡가인 그의 작품은 많은 오케스트라에서 연주되고 있다.
編曲家の彼の作品は多くのオーケストラで演奏されている。
그 영화의 사운드 트랙은 유명한 편곡가에 의해 만들어졌다.
その映画のサウンドトラックは有名な編曲家によって作られた。
그는 피아노를 위해 오케스트라의 곡을 편곡했다.
彼はピアノのためにオーケストラの曲を編曲した。
그 오케스트라는 고전적인 교향곡을 현대적으로 편곡했다.
そのオーケストラは古典的な交響曲を現代的に編曲した。
그는 영화의 사운드 트랙을 편곡했다.
彼は映画のサウンドトラックを編曲した。
노동 조건이 열악하다고 직원들이 파업을 일으켰습니다.
労働条件が劣悪だと従業員がストライキを起こしました。
친구들과 함께 디즈니랜드의 놀이기구를 즐겼어요.
友達と一緒にディズニーランドのアトラクションを楽しみました。
그 레스토랑은 다양한 연령층의 손님들에게 사랑받고 있습니다.
そのレストランは多様な年齢層のお客さんに愛されています。
대규모 트래픽이 부하를 일으켰습니다.
大規模なトラフィックが負荷を引き起こしました。
GPS 추적기가 위치 변화를 감지했습니다.
GPSトラッカーが位置の変化を感知しました。
그의 부주의한 행동이 트러블을 자초하는 경우가 있다.
彼の不用意な行動がトラブルを自ら招くことがある。
그의 발언이 트러블을 자초하는 결과가 되었다.
彼の発言がトラブルを自ら招く結果となった。
레스토랑에 들어가 테이블에 착석한다.
レストランに入って、テーブルに着席する。
이 레스토랑의 조명은 차분한 분위기를 자아내고 있습니다.
このレストランの照明は落ち着いた雰囲気を醸し出しています。
그녀는 자유로운 발상에 얽매이지 않고 항상 새로운 아이디어를 추구하고 있다.
彼女は自由な発想にとらわれず、常に新しいアイデアを追求している。
그는 허영심에 사로잡혀 다른 사람과 계속 비교하고 있다.
彼は虚栄心にとらわれて、他人と比較し続けている。
그는 자기 부정에 사로잡혀 자신감을 잃고 있었다.
彼は自己否定にとらわれて、自信を失っていた。
그의 행동은 성공에 대한 집착에 사로잡혀 있다.
彼の行動は成功への執着にとらわれている。
그는 과거의 잘못에 사로잡혀 자신을 계속 책망하고 있다.
彼は過去の過ちにとらわれて、自己を責め続けている。
그의 사고방식은 좁은 시야에 사로잡혀 있는 것 같다.
彼の考え方は狭い視野にとらわれているようだ。
그의 행동은 의무감에 사로잡혀 있는 것 같다.
彼の行動は義務感にとらわれているようだ。
그녀는 과거의 사건에 사로잡혀 미래에 눈을 돌릴 수 없었다.
彼女は過去の出来事にとらわれて、未来に目を向けることができなかった。
그의 신념은 고정관념에 사로잡혀 있다.
彼の信念は固定観念にとらわれている。
그는 시간의 흐름에 얽매이지 않고 자신의 페이스대로 살고 있다.
彼は時間の流れにとらわれず、自分のペースで生きている。
그의 언행은 주위의 평가에 사로잡혀 있는 것 같다.
彼の言動は周囲の評価にとらわれているようだ。
그녀는 완벽주의에 사로잡혀 항상 자신에게 엄격하다.
彼女は完璧主義にとらわれて、常に自分に厳しい。
그의 행동은 물질적인 욕망에 사로잡혀 있다.
彼の行動は物質的な欲望にとらわれている。
그 도시는 과거의 영광에 사로잡혀 발전할 수 없었다.
その都市は過去の栄光にとらわれて、発展することができなかった。
그는 공포에 사로잡혀 새로운 도전에 임할 수 없었다.
彼の考えは古い慣習にとらわれているようだ。
그의 생각은 오래된 관습에 사로잡혀 있는 것 같다.
彼の考えは古い慣習にとらわれているようだ。
그는 과거의 실패에 사로잡혀 앞으로 나아갈 수 없다.
彼は過去の失敗にとらわれて、前に進むことができない。
근심과 걱정에 사로잡히다.
憂いと心配にとらわれる。
편견에 얽매이지 않는 유연한 사고가 요구된다.
偏見にとらわれない柔軟な思考が求められる。
편견에 얽매이지 않고 생각을 하려고 한다.
偏見にとらわれずに物事を考えるようにしている。
과거에 얽매이지 마라.
過去にとらわれるな。
편견에 얽매이지 말고 사실을 바라보는 것이 중요하다.
偏見にとらわれずに事実を見つめることが大切だ。
선입견에 얽매이지 않는 유연한 사고가 요구된다.
先入観にとらわれない柔軟な思考が求められる。
선입견이나 편견에 사로잡히지 않는 자유로운 사고방식이 나의 강점이다.
先入観や偏見にとらわれない自由な思考方式が僕の強みだ。
그녀는 선입관에 사로잡히지 않고 새로운 친구를 사귀었다.
彼女は先入観にとらわれずに新しい友達を作った。
여행 초반에 트러블이 있었어.
旅行の序盤にトラブルがあった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (11/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.