【一】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
한순간의 망설임이 치명적일 수 있다.
瞬の迷いが命取りになる。
한순간의 방심이 큰 실수로 이어진다.
瞬の油断が大きなミスにつながる。
한순간의 판단 실수로 경기가 끝났다.
瞬の判断ミスで試合が終わった。
한순간에 그녀는 내 앞에서 사라졌다.
瞬で彼女は私の前から消えた。
한순간에 내 계획이 엉망이 되었어.
瞬で私の計画が台無しになった。
한순간에 그녀의 말이 내 마음을 울렸다.
瞬で彼女の言葉が私の心を打った。
한순간의 부주의가 큰 사고를 초래했다.
瞬の不注意が大事故を招いた。
한순간의 침묵이 이어진 뒤 회의가 재개됐다.
瞬の沈黙が続いた後、会議が再開された。
그녀의 미소는 한순간에 내 마음을 채웠다.
彼女の笑顔は瞬で私の心を満たした。
큰 꿈은 한순간에 갑자기 이루어지지 않습니다.
大きな夢は、瞬に突然かなうのではありません。
오랫동안 바라던 꿈이 한순간에 무너져 버렸다.
長い間願っていた夢が瞬で崩れてしまった。
한순간에 끝났다.
瞬で終わった。
한순간에 일어난 일이었다.
瞬の間の出来事だった。
인생은 한순간에 바뀝니다.
人生は瞬で変わります。
그의 그림자가 순간 창밖에 비쳤다.
彼の影が瞬、窓の外に映った。
순간 그의 모습이 보이지 않았다.
瞬の間、彼の姿が見えなくなった。
순간적인 일이었다.
瞬の出来事だった。
순간적으로 바람이 세게 불었다.
瞬、風が強く吹いた。
그의 손이 순간적으로 닿았다.
彼の手が瞬だけ触れた。
그의 말에 순간적으로 동요했다.
彼の言葉に瞬、動揺した。
순간적으로 그의 눈이 빛났다.
瞬、彼の目が輝いた。
그의 순간적인 움직임이 나를 놀라게 했다.
彼の瞬の動きが私を驚かせた。
그의 순간적인 판단 실수가 큰 문제를 일으켰다.
彼の瞬の判断ミスが大問題を引き起こした。
일순, 무슨 일이 일어난 건지 알 수 없었다.
瞬、何が起こったのか分からなかった。
이 회사는 한국에서 가장 큰 반도체 설계회사입니다.
この会社は韓国で番大きい半導体の設計会社です。
"먹다"나 "달리다"와 같은 말은 용언의 예시이다.
「食べる」や「走る」などは用言の例です。
‘이것’이나 ‘그것’은 지시대명사의 예이다.
「これ」や「それ」は指示代名詞の例である。
한국어 조사를 간단하게 일람으로 만들었습니다.
韓国語の助詞を簡単に覧にしました。
한국어의 특징 중의 하나는 다양한 어미가 발달되어 있다는 것이다.
韓国語の特徴のつは、多様な語尾が発達されていることだ。
어근은 언어 학습의 기본적인 요소 중 하나입니다.
語根は、語学学習の基本的な要素のつです。
같이 한국어 공부하지 않을래요?
緒に韓国語を勉強しませんか。
우리 개개인이 자신의 능력을 충분히 활용할 필요가 있다.
我々人が自分の能力を十分に活用する必要がある。
탈지면은 한 번 사용한 후에는 재사용하지 않고, 일회용으로 사용한다.
脱脂綿は度使ったら再利用せず、使い捨てにする。
지면은 한 번 사용한 후에는 재사용하지 않고, 일회용으로 사용한다.
脱脂綿は度使ったら再利用せず、使い捨てにする。
줄임말을 배울 때는 본말도 함께 익혀야 한다.
略語を覚えるときは、本来の語も緒に学ぶべきだ。
타향살이를 했었지만 역시 고향이 제일 편안하다.
他郷暮らしをしていたが、やはり故郷が番落ち着く。
하수도의 정비는 도시 발전에 필수적인 인프라의 일부이다.
下水道の整備は、都市の発展に欠かせないインフラの部です。
하수도는 시민들의 생활에 필수적인 인프라의 일부분이에요.
下水道は市民の生活に欠かせないインフラの部です。
하수도 공사 때문에 일부 도로가 폐쇄되는 경우가 있어요.
下水道工事のために部道路が閉鎖されることがあります。
1인 가구의 증가는 앞으로 사회 문제로 발전할 가능성이 있다.
人世帯の増加は、今後の社会問題となる可能性がある。
1인 가구는 전체 가구의 31.7%로 가장 흔한 유형이 되었다.
単身世帯は全世帯の31.7%を占め、最も般的な類型になった。
추운 날에는 천천히 미역감는 것이 최고예요.
寒い日には、ゆっくりお風呂に浴するのが番です。
고가의 액세서리를 사 본 적이 없습니다.
高価なアクセサリーを買うのは度もありません。
고가 와인을 한 잔만 마셨습니다.
高価なワインを杯だけ飲みました。
드라마 에피소드를 빠르게 되감아서 다시 봤습니다.
ドラマのエピソードを早戻しして、もう度観ました。
빠르게 되감아서 중요한 장면을 다시 확인했습니다.
早戻しして、重要なシーンをもう度チェックしました。
다시 한 번 되감아서 처음부터 다시 시작하겠습니다.
もう度、巻き戻して最初からやり直します。
옛날 비디오 테이프를 되감아서 가족과 함께 봤습니다.
昔のビデオテープを巻き戻して、家族と緒に見ました。
드라마의 마지막 장면을 되감아서 다시 봤습니다.
ドラマのラストシーンを巻き戻して、もう度見ました。
테이프를 되감아서 다시 처음부터 들었습니다.
テープを巻き戻して、もう度最初から聞きました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/176)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.