【上】の例文_120
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
기업들은 노동자들의 임금 상승을 억제하고 비정규직을 늘리고 있다.
企業は労働者の賃金昇を抑制し、非正規雇用を増やしている。
어제 칼퇴근했어요.
きのう、定時でがりました。
이 업무는 제가 잘 모르는 사항이라 담당자를 바꿔 드리겠습니다.
その件に関しましてはよく存じげませんので担当者に代わります。
일단 맡기로 한 이상 최선을 다하겠습니다.
いったん請け負うことにした以、最善を尽くします。
매년 시급이 올라가서 기뻐요.
毎年時給ががるので嬉しいです。
정년의 연령이 연장되었습니다.
定年の年齢が引きげられました。
적은 전투기를 해상에서 격추했다.
敵は戦闘機を海で撃墜した。
참가자수도 당초 정원을 100명 넘어서 대성황으로 끝났다.
参加者数も当初の定員を100名も回り、大盛況に終わった。
전화드리려고 했는데 핸드폰을 집에 놓고 왔거든요.
電話差しげようとしたんですが、携帯を家に置いてきたもので。
매상이 줄다.
が減る。
이마 위에 땀이 송골송골 맺히다.
ひたいのに汗がぶつぶつとにじむ。
스테인리스는 철에 일정 양 이상의 크롬을 포함시켜 부식에 대해 내성을 갖는 합금강이다.
ステンレスとは、鉄に一定量以のクロムを含ませた腐食に対する耐性を持つ合金鋼である。
스테인리스는 철에 크롬을 10.5% 이상 함유시킨 합금이다.
ステンレスは、鉄にクロムを10.5%以含有させた合金である。
밀렵이란, 법령을 무시하고 육상의 동물을 사냥하는 것이다.
密猟とは、法令を無視して陸の動物を狩る事である。
한국에서 촉법소년이란, 형벌 법에 저촉되는 행위를 한 10세 이상 14세 미만의 소년 소녀를 말합니다.
韓国において、触法少年とは刑罰法令に触れる行為をした10歳以14歳未満の少年少女のことを意味する。
세계 반도체 시장을 사실상 주도하고 있다.
世界半導体市場を事実主導している。
수사 결과 3명이 수사 선상에 떠올랐다.
捜査の結果、3人が捜査線に浮かびあがった。
산 타는 솜씨가 제법인데요.
山登りなかなか手ですよ。
요즘 영어를 잘하는 사람이 워낙 많아서 저는 잘하는 축에도 못 들어요.
最近英語が手な人があまりにも多くて、私は手な内に入らない。
하반신 근육은 상반신 근육보다 3배나 쇠퇴하기 쉽다.
下半身の筋肉は半身の3倍衰えやすい。
같은 체중이라도 상반신에 지방이 많아 다리가 가느다란 사람도 있다.
同じ体重でも 半身に脂肪が多くて、脚が細い人もいる。
상반신 근육을 키우다.
半身に筋肉をつける。
상반신을 단련하다.
半身を鍛える。
기상 관측 이래로 기록적인 폭염이 이어집니다.
気象観測史の記録的な暴暑が続きます。
저의 잘못을 겸허히 반성하며 사죄를 드리고자 합니다.
私の間違いを謙虚に反省し、謝罪を申しげようと思います。
피해를 입으신 모든 분들께 진심으로 사죄를 드립니다.
被害を受けた皆様に心よりお詫び申しげます。
심려를 끼쳐 드려 진심으로 사죄드립니다.
心配をおかけしたこと、心からお詫び申しげます。
밑천을 들이지 않고 회사를 세우다.
元手をかけずに会社を立ちげる。
투자를 하는 이상 리스크가 제로가 아니라는 점을 꼭 염두해 둡시다.
投資をする以リスクはゼロではない点は心得ておきましょう。
유교의 영향이 뿌리 깊게 남아 있는 한국에서는, 윗사람을 존경하는 습관이 있습니다.
儒教の影響が根強く残る韓国では、目の人を敬う習慣があります。
용기가 샘솟다.
勇気が湧きがる。
시스템을 구축할 때까지 반년 이상 걸렸다.
システムを構築するまでに半年以かかった。
지구상의 모든 나라엔 저마다 독특한 사정이 있다.
地球のあらゆる国にはそれぞれ独特の事情がある。
중급치고는 어려워서 고급 문제인 줄로 알았습니다.
中級のわりに難しく級の問題かと思いました。
그녀는 초급에서 단 1년 만에 고급으로 올라갔다고 합니다.
彼女は初級からたった一年で級にがったそうです。
지구상에 동물은 전부 몇 종류나 있나요?
地球に動物は全部で何種類いますか?
지구상에는 다종다양한 동물들이 존재합니다.
地球には多種多様な動物たちが存在します。
한 해 동안 베풀어주신 은혜에 감사드립니다.
1年のあいだ、与えていただいた恩恵に感謝申しげます。
잘하기는요. 아직 멀었어요.
手だなんて。まだまだです。
잘하기는요. 아직 멀었어요.
手だなんて。 まだまだですよ。
한 여자 때문에 지금까지 쌓아올린 정치 생명이 벼랑 끝에 몰렸다.
一人の女のために今まで積みげてきた政治生命が崖っぷちに追い込まれている。
이번 사건은 사회통념상 용서할 수 없는 일이다.
今回の事件は社会通念、許せないことだ。
동서고금, 며느리와 시어머니는 사이가 좋지 않은 예가 많다.
古今東西、嫁と姑の仲は手くいかぬ例が多い。
황달은 혈액 속의 빌리루빈이 상승하는 것에 의해, 피부가 노랗게 되는 상태입니다.
黄疸は血液中のビリルビンが昇することにより、皮膚が黄色くなる病態です。
황달이란, 혈액 속에 빌리루빈이라는 색소가 증가해서 외견 상, 노랗게 되는 상태입니다.
黄疸とは、血液中のビリルビンという色素が増えて外見、黄色くなる状態です。
약시란, 안경이나 콘텍트렌즈로 교정해도 시력이 높아지지 않는 눈을 말합니다.
弱視とは、メガネやコンタクトレンズで矯正しても視力ががらない眼をいいます。
그 조직은 내분으로 사실상 사분오열 상태이다.
その組織は、内紛で事実四分五裂の状態だ。
위에서 말한 바와 같이 인간은 서로 의지하고 살아야 합니다.
で述べたとおり、人間はお互いに頼って生きていかないといけません。
본토박이 뺨치게 영어를 잘하더라고요.
ネイティブに劣らないくらい英語が手でしたよ。
상대방의 제안이 썩 내키지는 않았지만 받아들였다.
相手の提案がそれほど気乗りしたわけではないが、受けてげた。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (120/140)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.