【上】の例文_117
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<上の韓国語例文>
젊은 세대는 비싸지는 주택 임대료를 내고, 대출받은 학자금을 상환하느라고 거의 저축할 수 없다.
若い世代は、値がりを続ける家賃を払い、借り入れた学資金を償還して貯蓄はほとんどできない
에너지 가격 상승이 불황을 딛고 기지개를 켜려는 세계경제에 그늘을 드리우고 있다.
世界的なエネルギー価格の昇が、不況を乗り越えようとする世界経済に影を落としている。
기지개를 켜고 일어나 부엌으로 가서 냉장고를 열었다.
伸びをしてから立ちがり台所に行って冷蔵庫を開けた。
매일 아침에 침대에서 일어나서 기지개를 켠다.
毎日朝、ベットから起きがり背伸びをする。
수입물가가 오르게 된 주요 원인은 국제 유가 상승입니다.
輸入物価が昇した主な原因は国際原油価格の昇です。
10월 소비자물가 상승률은 0.5%에 그쳤지
10月の消費者物価昇率は0.5%にとどまった。
소비를 진작하다.
消費を押しげる。
동맹이란 두 개 이상의 나라가 군사, 정치, 경제 등에서 서로 협력하는 것을 말한다.
同盟とは、2つ以の国が軍事、政治、経済などで協力し合うことです。
동맹 강화는 안전 확보에 있어서 지금보다 훨씬 중요해졌다.
同盟の強化は、安全の確保にとってこれまで以に重要となっている。
올 상반기 경제 회복세를 수출과 제조업이 견인했다.
今年半期の経済回復を輸出と製造業が引っ張った。
차동차 매출이 회복세를 보이고 있다.
車の売が、回復傾向を見せている。
경제 수준이 올라가면 민주주의의 내실도 깊어진다
経済水準ががれば、民主主義の内実も深まる。
이번 주 토요일 프로축구 정상 대결이 기대된다.
今週の土曜日、プロサッカーの頂対決が楽しみだ。
내년 군사 예산으로 사상 최대인 50조원을 편성했다.
来年の軍事予算で史最大の50兆ウォンを編成した。
인사 고과에 매출에 주안점을 두다.
人事考課で売りげに主眼を置く。
그는 예상을 뛰어넘는 득표율로 2위를 기록했다.
彼は、予想を回る得票率で2位を記録した。
그는 말을 잘하는 사람은 언변으로 분위기를 주도합니다.
彼は話の手い人で、話術を持って雰囲気をリードします。
런던올림픽 동메달을 넘어서는 역대 최고의 성적을 노리고 있다.
ロンドン五輪での銅メダルを超える史最高の成績を目標にしている。
상반기 수입은 지난해 같은 기간보다 25% 늘어났다.
半期の輸入は、昨年同期より25%増えた。
반도체 호황에 힘입어 매출 200조원 시대를 열었다.
半導体の好況に支えられ、売200兆ウォン時代を切り開いた。
올해 상반기 수출액이 처음으로 3천억달러를 넘어섰다.
今年半期、輸出額が初めて3千億ドルを超えた。
작년 상반기와 하반기 경제는 상당히 어려웠다.
昨年半期と下半期の経済はとても厳しかった。
올해 상반기에는 경제가 안 좋았지만 하반기에는 좋아질 것이다.
今年半期には経済が良くなかったが、カ半期にはよくなりそうだ。
지난해 2분기보다 매출 10.03%, 영업이익은 40.12% 늘어났다.
昨年の第2四半期より売は10.03%、営業利益は40.12%増えた。
2분기 경영실적을 집계한 결과, 매출 60조원, 영업이익 19조7천억을 기록했다.
第2四半期の経営実績を集計した結果、売高が60兆ウォン、営業利益が19兆7千億ウォンを記録した。
매출 감소와 대출 한도 초과로 은행으로부터 차입이 어려워졌다.
の減少や融資限度超過で銀行からの借り入れが難しくなった。
제1금융권은 더이상 대출이 나오지 않아 제2금융권을 알아보고 있다.
銀行ではこれ以融資を受けられず、銀行以外を当たっている。
급격한 노령화와 부동산 가격 상승이 인구 감소를 부추기고 있다.
急激な老齢化と不動産価格の昇が人口減少を煽っている。
학력은 개인에게는 지위 상승의 가장 확실한 수단이다.
学歴は個人にとっては地位昇の最も確実な手段となる。
대기업 노동시장은 지금껏 이상으로 학력이 중시되고 있다.
大企業の労働市場は、これまで以に学歴が重視されている。
한국은행은 기준금리 인상을 단행할 수밖에 없을 것이다.
韓国銀行は基準金利の引きげに踏み切らざるを得ないだろう。
65살 이상 인구가 전체 인구에서 차지하는 비율이 20%를 넘으면 ‘초고령사회’로 구분한다.
65歳以の人口が全人口に占める比率が20%を超えれば「超高齢社会」に分類する。
유엔은 65살 이상 인구가 전체 인구에서 차지하는 비율이 7%를 넘으면 고령화 사회로 분류한다.
国連は65歳以の人口が全人口に占める比率が7%を超えれば高齢化社会に分類する。
계약상 비밀이라 말할 수 없다.
契約秘密なので言えない。
한국 드라마가 넥플릭스를 통해서 세계적인 화제작으로 우뚝 섰다.
韓国のドラマがネットフリックスを通じて世界的な話題作として浮した。
주가지수가 올해 사상 최고치 기록을 새로 썼다.
株価指数が今年史最高値を更新した。
남북전쟁은 미국 역사상 최대의 전사자를 냈다.
南北戦争は、米国史最大の戦死者をだした。
도전하고 실패한 뒤 다시 일어서는 과정을 배워야 한다.
挑戦し、失敗した後、再び立ちがるプロセスを学ばなければならない。
중국은 세계 완성차 판매 점유율 20% 이상을 차지하고 있다.
中国では世界完成車販売シェアの20%以を占めている。
물가 상승과 금리 인상은 서민의 생활에 큰 부담을 준다.
物価昇と金利引きげは庶民生活に大きな負担を与える。
금리 인상이 앞당겨질 가능성에 미리미리 대비해야 할 것이다.
金利引きげが前倒しされる可能性にあらかじめ備えなければならない。
정부가 올해 경제성장률 전망치를 4.5%로 대폭 올려 잡았다.
政府が今年の経済成長率見通しを4.5%へと大幅に方修正した。
경제 성장률이 상승하다.
経済成長率が昇する。
올 2분기 국내총생산(GDP)이 2019년 4분기 수준을 상회했다.
今年第2四半期の国内総生産(GDP)が、2019年第4四半期の水準を回った。
당초 견적을 큰 폭으로 상회하다.
当初の見積もりを大幅に回る。
실업자는 2년 연속으로 100만 명을 상회하고 있습니다.
失業者は2年連続で100万人を回っています。
기준치를 상회하고 있습니다.
基準値を回っています。
올해는 지출이 수입을 상회하는 적자입니다.
今年は支出が収入を回って赤字になった。
예상을 상회하다.
予想を回る。
올해는 작년보다 대폭으로 상회하는 판매 계획을 세웠습니다.
今年は去年を大幅に回る販売計画を立てております。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (117/131)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.