<下の韓国語例文>
| ・ | 모욕적인 태도로 그를 얕봤다. |
| 侮辱的な態度で彼を見下した。 | |
| ・ | 서로를 비방하고 비하하고 공격한다. |
| 互いを批判し卑下し攻撃する。 | |
| ・ | 섹스리스는 통상 부부가 월 1회 이하의 성관계를 6개월 이상 지속했을 때를 의미한다. |
| セックスレスは通常、夫婦が月1回以下の性的関係を6ヶ月以上持続したときを意味する。 | |
| ・ | 면봉으로 눈 밑 다크서클을 가볍게 마사지했습니다. |
| 綿棒で目の下のクマを軽くマッサージしました。 | |
| ・ | 손거울로 눈 밑 다크서클을 체크했어요. |
| 手鏡で目の下のクマをチェックしました。 | |
| ・ | 매트리스 밑에 수납공간을 만들었습니다. |
| マットレスの下に収納スペースを作りました。 | |
| ・ | 언니에게 물려받은 책가방을 사용하고 있다. |
| 姉のお下がりのランドセルを使っている。 | |
| ・ | 떫은 감을 따서 껍질을 벗긴 다음, 시원하고 그늘진 곳에 매달아 곶감을 만든다. |
| 渋いカキを取って皮をむいた後、涼しい日陰の場所にぶら下げて干し柿を作る。 | |
| ・ | 정가를 내리다. |
| 定価を下げる。 | |
| ・ | 작년보다 가격이 떨어졌다. |
| 昨年より価格が下がった。 | |
| ・ | 싸구려 양말은 금방 구멍이 난다. |
| 安物の靴下はすぐに穴が開く。 | |
| ・ | 불이 붙을지 모르니 위험하니까 떨어지세요. |
| 火がつくかもしれないから危ないので離れて下さい。 | |
| ・ | 상사의 지시에 부하가 야유를 보냈다. |
| 上司の指示に部下がやじを飛ばした。 | |
| ・ | 조직의 수장과 부하가 공모해 부정행위를 저질렀다. |
| 組織のトップと部下が共謀して不正行為を行った。 | |
| ・ | 한 때 한 나라의 대통령으로 천하를 호령했다. |
| 一時は一つの国の大統領として天下に号令をかけていた。 | |
| ・ | 천하를 호령하다. |
| 天下に号令する。 | |
| ・ | 헛간 천장에 거미줄이 매달려 있습니다. |
| 物置の天井からクモの巣がぶら下がっています。 | |
| ・ | 극의 막이 내리고 기립박수가 터져 나왔다. |
| 劇の幕が下り、スタンディングオベーションが沸き起こった。 | |
| ・ | 일식이 일어나면 기온이 떨어질 수 있다. |
| 日食が起こると気温が下がることがある。 | |
| ・ | 대사가 저하되면 살찌기 쉽다. |
| 代謝が低下すると太りやすい。 | |
| ・ | 지하에서 지진의 원인을 파헤치기 위한 연구가 진행되고 있습니다. |
| 地下から地震の原因を掘り起こすための研究が進められています。 | |
| ・ | 땅 밑에 숨겨진 비밀을 파헤치기 위한 지질조사가 이루어지고 있습니다. |
| 土地の下に隠された秘密を掘り起こすための地質調査が行われています。 | |
| ・ | 지하에 잠자는 석유를 파내다. |
| 地下に眠る石油を掘り起こす。 | |
| ・ | 지하철이 탈선하여 대파되다. |
| 地下鉄が脱線して大破する。 | |
| ・ | 통신 회사는 내년도부터 가격을 인하하는 방향으로 검토하고 있다. |
| 通信会社は来年度から値下げする方向で検討している。 | |
| ・ | 즐거운 한 주 되세요! |
| 楽しい一週間になって下さい! | |
| ・ | 이 약은 발열을 낮추는 데 효과적입니다. |
| この薬は発熱を下げるのに効果的です。 | |
| ・ | 발열이나 설사 등 몸 상태가 안 좋아 수분이 잃게 되는 경우도 있습니다. |
| 発熱や下痢などの体調不良で水分が失われたりすることがあります。 | |
| ・ | 편도선이 부어 있으면 식욕이 떨어질 수 있다. |
| 扁桃腺が腫れていると、食欲が低下することがある。 | |
| ・ | 고막이 찢어지면 청력이 일시적으로 떨어질 수 있다. |
| 鼓膜が破れると、聴力が一時的に低下することがある。 | |
| ・ | 담낭의 기능이 저하되면 피부가 황달이 될 수 있다. |
| 胆嚢の機能が低下していると、皮膚が黄疸になることがある。 | |
| ・ | 담낭 기능이 떨어지면 담즙 분비에 영향을 준다. |
| 胆嚢の機能が低下すると、胆汁の分泌に影響が出る。 | |
| ・ | 땀샘이 활발해지면 체온이 떨어진다. |
| 汗腺が活発になると、体温が下がる。 | |
| ・ | 경제는 상반기보다 하반기 들어 성장률 개선세가 두드러졌다. |
| 経済は上半期より下半期に入っての成長率の改善ぶりが著しかった。 | |
| ・ | 학력 저하가 두드러지다. |
| 学力低下が目立つ。 | |
| ・ | 파이프라인의 기름 누출로 인해 지하수에 오염이 확산되었습니다. |
| パイプラインの油漏れにより、地下水に汚染が広がりました。 | |
| ・ | 그녀는 신발을 계단 아래로 떨어뜨리고 말았다. |
| 彼女は靴を階段の下に落としてしまった。 | |
| ・ | 무효표가 선거의 신뢰성을 떨어뜨렸다. |
| 無効票が選挙の信頼性を低下させた。 | |
| ・ | 그는 첩보 정보를 바탕으로 판단을 내렸다. |
| 彼は諜報情報をもとに判断を下した。 | |
| ・ | 매화나무 아래에서 꽃구경을 했어요. |
| 梅の木の下でお花見をしました。 | |
| ・ | 백일홍 나무 아래에서 친구들과 수다를 떨었어요. |
| サルスベリの木の下で友達とおしゃべりしました。 | |
| ・ | 부하를 세미나에 데리고 가다. |
| 部下をセミナーに連れて行く。 | |
| ・ | 부하를 비즈니스 미팅에 데려가다. |
| 部下をビジネスミーティングに連れて行く。 | |
| ・ | 입회 신청 건수가 예상을 밑돌았다. |
| 入会申し込み件数が予想を下回った。 | |
| ・ | 법정은 범죄자에 대해 엄격한 제재를 내렸습니다. |
| 法廷は犯罪者に対して厳しい制裁を下しました。 | |
| ・ | 상사가 부하의 일을 감독하고 있다. |
| 上司が部下の仕事を監督している。 | |
| ・ | 황제는 많은 부하와 측근에 둘러싸여 있었다. |
| 皇帝は、多くの部下と側近に囲まれていた。 | |
| ・ | 종주국의 지배하에서 현지 문화가 억압되기도 하였다. |
| 宗主国の支配下で、現地の文化が抑圧されたこともあった。 | |
| ・ | 그렇게 해 주세요. |
| そうして下さい。是非お願いします。 | |
| ・ | 그렇게 하세요. |
| そうして下さい。(推奨) |
