<世の韓国語例文>
| ・ | 바비큐의 발상지는 미합중국이지만, 전 세계적으로 다양한 형태로 전개되고 있습니다. |
| バーベキューの発祥地はアメリカ合衆国ですが、世界中でさまざまな形で展開されています。 | |
| ・ | 이 테이블은 18세기 골동품입니다. |
| このテーブルは18世紀の骨董品です。 | |
| ・ | 그 나라는 전 세계를 정복했다. |
| その国は全世界を征した。 | |
| ・ | 인공지능은 세계를 정복할 것인가? |
| AIは世界を征服するのか? | |
| ・ | 이 녀석은 언젠가 세계를 정복할 것이다. |
| こいつはいつか世界を征服するだろう。 | |
| ・ | 세계를 정복하다. |
| 世界を征服する。 | |
| ・ | 그는 항해사로서 전 세계 바다를 항해하고 있습니다. |
| 彼は航海士として世界中の海を航行しています。 | |
| ・ | 그 성은 중세에 건조되었다. |
| その城は中世に建造された。 | |
| ・ | 그 조선소는 세계적으로 유명해. |
| その造船所は世界的に有名だ。 | |
| ・ | 그의 업적은 후세에 의해 우상화되어 전설로 남게 되었다. |
| 彼の業績は後世によって偶像化され、伝説として残ることになった。 | |
| ・ | 그들은 새로운 팝스타를 다음 세대의 우상으로 칭송하고 있다. |
| 彼らは新しいポップスターを次の世代の偶像として称賛している。 | |
| ・ | 세상에는 부지런한 사람과 게으름뱅이가 존재한다. |
| 世の中には働き者と怠け者が存在する。 | |
| ・ | 신종 독감이 국내뿐 아니라 전 세계적으로 크게 유행하고 있다. |
| 新型インフルエンザが国内だけでなく世界的に大流行している。 | |
| ・ | 세계의 많은 나라에서는 독감에는 약을 사용하지 않는다. |
| 世界の多くの国では、インフルエンザには薬を使わない。 | |
| ・ | 시집을 읽으면 시인의 세계가 펼쳐진다. |
| 詩集を読むと詩人の世界が広がる。 | |
| ・ | 그 발명가는 혁신적인 발상으로 전 세계의 주목을 받았습니다. |
| その発明家は革新的な発想で世界中から注目を集めました。 | |
| ・ | 오랫동안 지켜온 세계 기록을 마침내 깼습니다. |
| 長年の守られてきた世界記録をついに破りました。 | |
| ・ | 러시아와 우크라이나는 세계 유수의 곡창 지대입니다. |
| ロシアとウクライナは世界有数の穀倉地帯です。 | |
| ・ | 그녀는 아이를 돌보기 위해 사직했어요. |
| 彼女は子供の世話をするために辞職しました。 | |
| ・ | 문자의 발명은 인간과 세계를 크게 바꿨다. |
| 文字の発明は人間と世界を大きく変えた。 | |
| ・ | 그는 세계 최초로 인공위성을 발명했습니다. |
| 彼は世界で初めての人工衛星を発明しました。 | |
| ・ | 그는 세계 최초로 휴대전화를 발명했습니다. |
| 彼は世界で最初の携帯電話を発明しました。 | |
| ・ | 그의 유작이 후세에 남을 명작이 되었다. |
| 彼の遺作が後世に残る名作となった。 | |
| ・ | 유작이 세상에 나오기까지 시간이 걸렸다. |
| 遺作が世に出るまでに時間がかかった。 | |
| ・ | 세상에서 가장 불행한 사람은 완벽해지려 애쓰는 사람이다. |
| 世の中で一番不幸な人は完璧であろうと気遣う人だ。 | |
| ・ | 이 세상에 완벽한 사람은 없다. |
| この世界に完璧な人はいない。 | |
| ・ | 마술의 세계는 심오합니다. |
| 手品の世界は奥が深いです。 | |
| ・ | 도복의 세계에서는, 상대에 대한 경의가 중요하게 여겨진다. |
| 道着の世界では、相手への敬意が大切にされる。 | |
| ・ | 복싱의 세계에서는 터프한 정신력이 요구됩니다. |
| ボクシングの世界ではタフな精神力が求められます。 | |
| ・ | 무술의 세계에서는 예의가 중요합니다. |
| 武術の世界では礼儀が大切にされます。 | |
| ・ | 전 세계적으로 해양 플라스틱 쓰레기가 문제시되고 있다. |
| 世界中で海洋プラスチックゴミが問題視されている。 | |
| ・ | 세상은 상식에 따라 움직여야 한다. |
| 世の中は常識により動かなければならない。 | |
| ・ | 미국이 세계 경제에서 리더십을 발휘하지 못하고 있다. |
| 米国が世界経済でリーダーシップを発揮しなくなってきている。 | |
| ・ | 곤란할 때 도와주신 분들 덕분에 아직도 세상은 따뜻하다고 느꼈다. |
| 困っている時、助けてくださった方達のお蔭で、まだまだ世の中は温かいと感じた。 | |
| ・ | 그는 출세를 위하여 오랜 친구를 배신했다. |
| 彼は出世のために長年の友達を裏切った。 | |
| ・ | 인상파의 시대는 19세기 후반입니다. |
| 印象派の時代は19世紀後半です。 | |
| ・ | 문화 유산을 후세에 전승하다. |
| 文化遺産を後世に伝承する。 | |
| ・ | 민간 요법을 다음 세대에 전승하다. |
| 民間療法を次の世代に伝承する。 | |
| ・ | 높은 기술과 노하우를 차세대에 전승하다. |
| 高い技術やノウハウを次世代に伝承する。 | |
| ・ | 아부하지 마. |
| お世辞言うな。 | |
| ・ | 세상에 아부하다. |
| 世におもねる。 | |
| ・ | 세상에 아첨하다. |
| 世におもねる。 | |
| ・ | 콜럼버스는 세계가 크고 둥글다는 것을 증명하기 위해 대서양을 항해했다. |
| コロンブスは世界が大きく丸いことを証明するために大西洋を航海した。 | |
| ・ | 표절하는 것은 학문의 세계에서 용납되지 않습니다. |
| 盗作することは学問の世界で容認されません。 | |
| ・ | 미국 팝 가수들이 여전히 세계 음악 시장의 주류를 장악하고 있다. |
| 米国のポップス歌手が依然として世界の音楽市場の主流を掌握している。 | |
| ・ | 세종대왕은 위대한 업적를 남겼다. |
| 世宗大王は偉大な業績を残した。 | |
| ・ | 세상 무서울 것 없는 삶을 살아왔다. |
| 世の中怖いものなしの人生を生きて来た。 | |
| ・ | 시시각각으로 전 세계에서 사건이 일어납니다. |
| 時々刻々で世界中で出来事が起こります。 | |
| ・ | 람세스 2세는 기원전 13세기 고대 이집트 문명 최고의 전성기를 이끌었다. |
| ラムセス2世は、紀元前13世紀の古代エジプト文明の最全盛期を主導した。 | |
| ・ | 한글은 우수성을 인정받아 1997년 10월에 유네스코 세계기록유산에 등록되었습니다. |
| ハングルは優秀性が認められ、1997年10月にユネスコ世界記録遺産に登録されました。 |
