【人の】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人のの韓国語例文>
경찰이 도착했을 무렵에는 범인은 온데간데없었다.
警察が到着したころには犯人の影も形もなかった。
고인의 추억을 추모하는 시간을 가졌습니다.
人の思い出を偲ぶ時間を持ちました。
친구의 어머니가 갑자기 돌아가셨다고 들었어요.
人の母が突然、逝去したと聞きました。
친구의 어머니가 어젯밤에 돌아가셨어요.
ご友人のお母様が昨夜亡くなりました。
지인 부모님이 최근에 돌아가셨다고 들었어요.
人の親が最近亡くなったと聞きました。
매운맛을 싫어하는 친구를 위해 다른 요리를 준비했습니다.
辛味が苦手な友人のために、別の料理を用意しました。
이 요리는 한국인에 입맛에 맞게 담백하고 시원한 매운맛이 매력적이다.
この料理は、韓国人の口に合ったサッパリした辛さの味が魅力的です。
한 분도 빠짐없이 하차하여 주시기 바랍니다.
人のお客様も残らないようにしてください。全部降りてください。
현지인의 도움이 없었다면 큰 위험과 어려움을 겪었을 것이다.
地元の人の協力がなければ、大きな危険と困難に直面しただろう。
샛길을 아는 친구 덕분에 편하게 이동할 수 있었어요.
抜け道を知っている友人のおかげで、楽に移動できました。
공사에 종사한 사람 수가 총 2만명의 대규모 공사였다.
工事に携わった人の数が延べ2万人の大規模工事だった。
저 사람 틀림없이 한국 사람이라고 생각했는데 아닌 것 같다.
あの人のことを、てっきり韓国人だと思っていたけど、違ったみたい。
타인의 단점을 지적하지 말고, 장점을 칭찬하세요.
人の短所を指摘するのではなく、 長所を褒め称えなさい。
저는 친구 집에서 신세를 지고 있었습니다.
私は友人の家で世話になっていました。
가능하면 타인에게 신세 지고 싶지 않다.
できれば他人の世話になりたくない。
대피소에서는 의료팀이 부상자를 치료하고 있습니다.
避難所では医療チームが怪我人の治療を行っています。
어제 일어난 토석류로 10 명이 사망했다.
昨日起きた土石流で10人の方々が亡くなった。
내달 친구 결혼식에 참석합니다.
来月、友人の結婚式に参加します。
군인들의 사명감에 감사의 마음을 전하고 싶어요.
人の使命感に感謝の気持ちを伝えたいです。
군인의 생활은 규율이 요구됩니다.
人の生活は、規律が求められます。
군인 훈련은 힘들지만 보람이 있어요.
人の訓練は厳しいですが、やりがいがあります。
진범의 신원이 밝혀지자 수사는 새로운 방향으로 진행되었습니다.
真犯人の身元が明らかになると、捜査は新たな方向に進みました。
그의 고백으로 진범의 정체가 밝혀졌습니다.
彼の告白によって、真犯人の正体が明らかになりました。
3명의 용의자들을 상대로 진범을 찾는 형사의 이야기를 담고 있습니다.
3人の容疑者を相手に真犯人を見つける刑事の話を扱っています。
친구의 소개로 교제가 시작되었습니다.
人の紹介で交際が始まりました。
풋사랑이 두 사람의 관계를 조금씩 바꿔갔습니다.
淡い恋が二人の関係を少しずつ変えていきました。
입맞춤하여 두 사람의 관계는 한층 더 깊어졌습니다.
口づけすることで、二人の関係は一層深まりました。
두 사람의 설명은 입을 맞춘 것처럼 같은 내용이었다.
人の説明は、口裏を合わせたように同じ内容であった
그의 애정 공세가 두 사람의 미래를 열었습니다.
彼の猛アタックが、二人の未来を切り開きました。
신혼 친구의 행복을 보니 나도 결혼하고 싶어집니다.
新婚の友人の幸せを見て、自分も結婚したくなります。
그녀는 후드티를 입고 친구 집에 방문했습니다.
彼女はパーカーを着て、友人の家に訪れました。
상여가 나아가는 곳에는 고인의 마지막 자리가 있습니다.
喪輿が進む先には、故人の最後の場所があります。
상여는 고인의 마지막 여행을 상징합니다.
喪輿は故人の最後の旅を象徴しています。
변호인이 피고인의 권리를 주장했습니다.
弁護人が被告人の権利を主張しました。
변호인이 증인의 신뢰성을 문제 삼았습니다.
弁護人が証人の信頼性を問題視しました。
변호인의 질문에 답해 주세요.
弁護人の質問に答えてください。
변호인의 조언을 구했어요.
弁護人の助言を求めました。
재판장은 변호인의 질문을 허가했어요.
裁判長は弁護人の質問を許可しました。
재판장이 피고인의 신원을 확인했어요.
裁判長が被告人の身元を確認しました。
범인의 신원을 밝혀내기 위해 수사가 진행 중입니다.
人の身元を突き止めるために捜査が進行中です。
재판장이 증인의 증언을 듣고 있어요.
裁判長が証人の証言を聞いています。
증인의 증언이 불리하게 작용했어요.
人の証言が不利に働きました。
증인의 증언이 사건의 진상을 밝혔습니다.
人の証言が事件の真相を明らかにしました。
증인의 증언이 모든 것을 바꿨습니다.
人の証言が全てを変えました。
증인의 증언이 증거가 되었습니다.
人の証言が証拠となりました。
증인의 증언이 증거가 되었습니다.
人の証言が証拠となりました。
증인의 증언이 사건을 해결로 이끌었습니다.
人の証言が事件を解決に導きました。
증인의 증언이 중요한 증거입니다.
人の証言が重要な証拠です。
재판장은 변호인의 이의를 인정했어요.
裁判長は弁護人の異議を認めました。
메뚜기도 유월이 한철이니, 그 사람의 운도 곧 끝날 거야.
バッタも六月が一季節だから、その人の運もすぐに終わるだろう。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.