【人】の例文_184
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
인구가 절반으로 줄어들다.
口が半分に減る。
반 인원은 반이 되었어요.
クラスの数は半分になりました。
무농약 농산물이 인기예요.
無農薬の農産物が気です。
매운 라면을 먹는 영상이 인기를 끌면서 고추장에 대한 관심을 촉발하고 있다.
辛いラーメンを食べる映像が気を集め、コチュジャンへの関心を触発している。
둘이 완전 붕어빵이야.
はそっくりだ。
프랜차이즈 산업은 가맹 본사가 성장의 과실을 독식하고 있다.
ランチャイズ産業は、加盟本社が成長の果実を一占めしている。
비계가 맛있다고 느끼는 사람도 있어요.
脂身が美味しいと感じるもいます。
잡티 제거 마스크가 인기입니다.
くすみ取りマスクが気です。
인류의 진화는 유전의 변이에 달려 있습니다.
類の進化は遺伝の変異によります。
유전 알고리즘이 인공지능에 응용되고 있습니다.
遺伝的アルゴリズムが工知能に応用されています。
사람에는 약 3만 개의 유전자가 있다고 여겨집니다.
には約3万個の遺伝子があると考えられています。
바로 좌절해버리는 사람에게는 유전적인 요인도 포함되어 있을 가능성이 있다는 것이 알려졌다.
すぐ挫折してしまうには、遺伝的な要因も含まれる可能性があることが分かってきました。
피고인은 자기에게 불이익한 공술을 강요받지 않는다.
被告は、自己に不利益な供述を強要されない。
사람들이 각목 같은 것으로 상점의 셔터를 부쉈다.
々が角材のようなもので商店のシャッターを壊した。
미국대사관은 현지 미국인들에게 대피 명령을 내렸다.
米大使館は、現地の米国に避難命令を出した。
공동주택의 주민들은 1년에 한 번 총회를 엽니다.
集合住宅の住たちは年に一度、総会を開きます。
공동주택 관리인이 야간에 엘리베이터 주위를 순찰한다.
集合住宅の管理が夜間にエレベーター周りをパトロールする。
순찰 중에 지역 상가에서 수상한 인물을 발견했다.
パトロール中に地元の商店街で不審な物を発見した。
순찰 중에 이웃 주민과 인사를 나눴다.
パトロール中に近所の住と挨拶を交わした。
사이렌 소리에 놀라 사람들이 길가에 멈춰섰다.
サイレンの音に驚いて、々が道端で立ち止まった。
남들과 똑같이 입는 건 패션이 아니다.
他のたちと同じ服を着るのはファッションではない。
고대인도 직선과 원을 알고 있었다.
古代も直線や円を知っていた。
그는 만사에 신중한 사람입니다.
彼は万事に慎重なです。
신중한 사람에게는 경계심이 강한 사람이라는 이미지가 있다.
用心深いには、警戒心が強いというイメージがある。
그 수역은 관광지로서 인기가 있다.
その水域は観光地として気がある。
돌고래 쇼가 인기다.
イルカのショーが気だ。
돌고래는 사람을 잘 따른다.
イルカは懐っこい。
제 친구는 앵무새를 키우고 있어요.
私の友は、オウムを飼っています。
앵무새는 사람을 잘 따르는 성격으로 알려져 있습니다.
オウムは、懐っこい性格で知られています。
앵무새는 인간의 말을 모방하는 능력이 있습니다.
オウムは、間の言葉を模倣する能力があります。
앵무새는 인간의 말을 흉내 낼 수 있는 유일한 동물입니다.
オウムは、間の言葉を真似することができる唯一の動物です。
인간과 오랑우탕,침팬지,고릴라는 사람과의 한무리입니다.
間とオランウータン、チンパンジー、ゴリラはヒト科の仲間です。
기현상을 목격한 사람들의 증언이 일치한다.
珍現象を目撃した々の証言が一致している。
간밤의 기현상이 현지인들 사이에서 화제가 되고 있다.
昨夜の珍現象が地元の々の間で話題になっている。
입장문에서 표를 든 사람들이 일렬로 서서 기다리고 있었다.
入場口でチケットを持った々が一列になって待っていた。
역 승강장에 사람들이 일렬로 늘어서 있었다.
駅のホームで々が一列に並んでいた。
TV 프로그램에서 유명인의 체험담이 소개되고 있었다.
テレビ番組で有名の体験談が紹介されていた。
생활고에 허덕이는 사람들을 지원하기 위한 정책이 필요합니다.
生活苦に喘ぐ々を支援するための政策が必要です。
고령자 중에도 생활고를 호소하는 사람이 증가하고 있습니다.
高齢者の中にも生活苦を訴えるが増えています。
이 지역에서는 많은 사람들이 생활고를 호소하고 있습니다.
この地域では多くのが生活苦を訴えています。
화장실에 갇힌 사람이 있었어요.
トイレに閉じ込められたがいました。
살려 주세요. 여기 사람 갇혔어요.
助けてください!ここにが閉じ込められてます!
의뢰인의 요청을 자세히 들었습니다.
依頼の要望を詳しく聞きました。
의뢰인의 의견을 받아들였습니다.
依頼の意見を取り入れました。
의뢰인의 문제를 해결했습니다.
依頼の問題を解決しました。
의뢰인의 요청에 따라 플랜을 변경했습니다.
依頼の要望に応じてプランを変更しました。
의뢰인의 신뢰를 얻었습니다.
依頼の信頼を得ました。
의뢰인의 요구를 분석했습니다.
依頼のニーズを分析しました。
의뢰인을 위해 최선을 다했습니다.
依頼のために最善を尽くしました。
의뢰인을 위해 자료를 준비했습니다.
依頼のために資料を準備しました。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (184/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.