<人の韓国語例文>
| ・ | 방해하는 사람이 있으면 일이 진행되지 않아요. |
| 妨害する人がいると、仕事が進まなくなります。 | |
| ・ | 다른 사람을 방해하지 않도록 합시다. |
| 他の人を妨害しないようにしましょう。 | |
| ・ | 코카콜라는 탄산 음료 중에서 가장 인기가 많아요. |
| コカコーラは炭酸飲料の中でも一番人気があります。 | |
| ・ | 돌돔은 낚시꾼들 사이에서 매우 인기 있는 물고기예요. |
| イシダイは釣り人にとって非常に人気がある魚です。 | |
| ・ | 유명한 지도자의 어록은 많은 사람들에게 용기를 줍니다. |
| 有名な指導者の語録は、多くの人々に勇気を与えます。 | |
| ・ | 마틴 루터 킹의 어록은 지금도 많은 사람들에게 인용되고 있습니다. |
| マーティン・ルーサー・キングの語録は、今も多くの人に引用されています。 | |
| ・ | 이 책에는 역사적인 인물들의 어록이 많이 실려 있어요. |
| この本には、歴史的な人物の語録が多数載っています。 | |
| ・ | 그의 어록은 많은 사람들에게 영향을 주었습니다. |
| 彼の語録は、多くの人々に影響を与えました。 | |
| ・ | 아이큐가 낮다고 해서 그 사람이 똑똑하지 않다는 것은 아닙니다. |
| IQが低いからと言って、その人が賢くないわけではありません。 | |
| ・ | 신인 선수가 대활약을 펼쳐 주목을 받고 있어요. |
| 新人選手が大活躍し、注目を集めています。 | |
| ・ | 두 사람은 한날한시에 태어났다고 한다. |
| 二人は同じ日、同じ時間に生まれたそうだ。 | |
| ・ | 그 사건은 많은 사람들에게 적개심을 불러일으켰다. |
| その事件は多くの人に敵愾心を抱かせた。 | |
| ・ | 이 드라마는 등장인물이 많아요. |
| このドラマは登場人物が多いです。 | |
| ・ | 영화 초반에 주인공이 등장해요. |
| 映画の冒頭に主人公が登場します。 | |
| ・ | 우육면은 중식 요리 중에서도 인기가 많아요. |
| 牛肉麺は中華料理の中でも人気があります。 | |
| ・ | 다른 사람의 기분을 의식해서 말하려고 하다. |
| 他人の気持ちを意識して発言するようにする。 | |
| ・ | 사람들 앞에서 말할 때는 자세를 의식하다. |
| 人前で話すときは姿勢を意識する。 | |
| ・ | 그녀는 다른 사람의 시선을 의식해서 옷을 고르다. |
| 彼女は他人の目を意識して服装を選んだ。 | |
| ・ | 일반적으로 도시 사람들은 남의 시선을 꽤 의식한다. |
| 一般的に都会の人々は他人の視線をかなり意識する。 | |
| ・ | 남들의 시선을 의식하지 않는다. |
| 他人の視線を意識しない。 | |
| ・ | 북녘 지역에서 온 사람입니다. |
| 北方地域から来た人です。 | |
| ・ | 이 두 사람은 콤비처럼 잘 협력한다. |
| この二人はコンビのようにうまく協力している。 | |
| ・ | 이 두 사람은 최고의 콤비를 이루고 있다. |
| この二人は最高のコンビを組んでいる。 | |
| ・ | 그는 다른 사람을 빗대어 나를 비난했다. |
| 彼は他の人を当てこして私を非難した。 | |
| ・ | 병원에서는 환자식이 환자의 건강 상태에 맞춰 제공된다. |
| 病院では病人食が患者の健康状態に合わせて提供される。 | |
| ・ | 환자식은 보통 고기나 기름진 음식이 포함되지 않는다. |
| 病人食には通常、肉や脂っこい料理は含まれない。 | |
| ・ | 환자식은 소화가 쉬운 재료로 만들어져야 한다. |
| 病人食は消化しやすい材料で作られなければならない。 | |
| ・ | 그의 상태에 맞는 환자식 메뉴를 선택해야 한다. |
| 彼の状態に合った病人食のメニューを選ばなければならない。 | |
| ・ | 환자식에는 과일과 채소가 자주 포함된다. |
| 病人食には果物や野菜がよく含まれている。 | |
| ・ | 환자식은 보통 간단하고 가벼운 음식으로 구성된다. |
| 病人食は通常、シンプルで軽い料理で構成されている。 | |
| ・ | 병원에서 제공하는 환자식은 영양이 균형 잡혀 있다. |
| 病院で提供される病人食は栄養がバランスよく取れている。 | |
| ・ | 환자식은 소화가 잘 되는 재료로 만들어져야 한다. |
| 病人食は消化が良い食材で作られなければならない。 | |
| ・ | 그는 수술 후 환자식을 먹고 있다. |
| 彼は手術後、病人食を食べている。 | |
| ・ | 대공개 행사에 많은 사람들이 모였다. |
| 大公開イベントで多くの人々が集まった。 | |
| ・ | 이 신제품은 대공개 후 큰 인기를 끌었다. |
| この新製品は大公開後、大きな人気を集めた。 | |
| ・ | 어린 양을 구해낸 이야기는 많은 사람에게 감동을 주었다. |
| 小羊を助けた話は多くの人々に感動を与えた。 | |
| ・ | 우화 속 동물들은 인간의 성격을 비유적으로 표현한다. |
| 寓話の中の動物たちは人間の性格を比喩的に表現している。 | |
| ・ | 그 우화의 교훈은 인간의 삶에 큰 영향을 미친다. |
| その寓話の教訓は人間の生活に大きな影響を与える。 | |
| ・ | 우화 속에서 주인공은 항상 중요한 교훈을 얻는다. |
| 寓話の中で主人公はいつも重要な教訓を得る。 | |
| ・ | 그 사람은 항상 생트집을 잡고 논쟁을 일으킨다. |
| あの人はいつも無理な言いがかりをつけて議論を起こす。 | |
| ・ | 억지스럽게 사람을 설득하는 것은 오히려 반감을 살 수 있다. |
| 強引に人を説得することは、かえって反感を買うことがある。 | |
| ・ | 사람은 항상 억지스럽게 자신의 생각을 강요한다. |
| あの人はいつも強引に自分の考えを押し付けてくる。 | |
| ・ | 사람은 언제나 생떼를 써서 사람들이 피곤하다. |
| あの人はいつも無理押しをしているので、みんな疲れる。 | |
| ・ | 생이별로 인해 많은 사람들이 고통을 겪었다. |
| 生き別れによって多くの人々が苦しんだ。 | |
| ・ | 전쟁 중에 가족과 생이별한 사람들이 많았다. |
| 戦争中に家族と生き別れになった人々が多かった。 | |
| ・ | 두 사람은 생이별 후 10년 만에 다시 만났다. |
| その二人は生き別れの後、10年ぶりに再会した。 | |
| ・ | 많은 사람들이 금품을 출연하여 가난한 아이들을 돕고 있습니다. |
| 多くの人々が金品を出して、貧しい子供たちを支援しています。 | |
| ・ | 그는 어려움에 처한 사람들에게 금품을 출연하여 도왔습니다. |
| 彼は困っている人たちに金品を出して助けました。 | |
| ・ | 자메이카에서는 레게 음악이 매우 인기가 있어요. |
| ジャマイカではレゲエ音楽がとても人気です。 | |
| ・ | 저 아이는 조금 공주병이라서 주변 사람들이 힘들어 보인다. |
| あの子は少しお姫様病だから、周りの人が大変そうだ。 |
