【人】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
방해하는 사람이 있으면 일이 진행되지 않아요.
妨害するがいると、仕事が進まなくなります。
다른 사람을 방해하지 않도록 합시다.
他のを妨害しないようにしましょう。
코카콜라는 탄산 음료 중에서 가장 인기가 많아요.
コカコーラは炭酸飲料の中でも一番気があります。
돌돔은 낚시꾼들 사이에서 매우 인기 있는 물고기예요.
イシダイは釣りにとって非常に気がある魚です。
유명한 지도자의 어록은 많은 사람들에게 용기를 줍니다.
有名な指導者の語録は、多くの々に勇気を与えます。
마틴 루터 킹의 어록은 지금도 많은 사람들에게 인용되고 있습니다.
マーティン・ルーサー・キングの語録は、今も多くのに引用されています。
이 책에는 역사적인 인물들의 어록이 많이 실려 있어요.
この本には、歴史的な物の語録が多数載っています。
그의 어록은 많은 사람들에게 영향을 주었습니다.
彼の語録は、多くの々に影響を与えました。
아이큐가 낮다고 해서 그 사람이 똑똑하지 않다는 것은 아닙니다.
IQが低いからと言って、そのが賢くないわけではありません。
신인 선수가 대활약을 펼쳐 주목을 받고 있어요.
選手が大活躍し、注目を集めています。
두 사람은 한날한시에 태어났다고 한다.
は同じ日、同じ時間に生まれたそうだ。
그 사건은 많은 사람들에게 적개심을 불러일으켰다.
その事件は多くのに敵愾心を抱かせた。
이 드라마는 등장인물이 많아요.
このドラマは登場物が多いです。
영화 초반에 주인공이 등장해요.
映画の冒頭に主公が登場します。
우육면은 중식 요리 중에서도 인기가 많아요.
牛肉麺は中華料理の中でも気があります。
다른 사람의 기분을 의식해서 말하려고 하다.
の気持ちを意識して発言するようにする。
사람들 앞에서 말할 때는 자세를 의식하다.
前で話すときは姿勢を意識する。
그녀는 다른 사람의 시선을 의식해서 옷을 고르다.
彼女は他の目を意識して服装を選んだ。
일반적으로 도시 사람들은 남의 시선을 꽤 의식한다.
一般的に都会の々は他の視線をかなり意識する。
남들의 시선을 의식하지 않는다.
の視線を意識しない。
북녘 지역에서 온 사람입니다.
北方地域から来たです。
이 두 사람은 콤비처럼 잘 협력한다.
この二はコンビのようにうまく協力している。
이 두 사람은 최고의 콤비를 이루고 있다.
この二は最高のコンビを組んでいる。
그는 다른 사람을 빗대어 나를 비난했다.
彼は他のを当てこして私を非難した。
병원에서는 환자식이 환자의 건강 상태에 맞춰 제공된다.
病院では病食が患者の健康状態に合わせて提供される。
환자식은 보통 고기나 기름진 음식이 포함되지 않는다.
食には通常、肉や脂っこい料理は含まれない。
환자식은 소화가 쉬운 재료로 만들어져야 한다.
食は消化しやすい材料で作られなければならない。
그의 상태에 맞는 환자식 메뉴를 선택해야 한다.
彼の状態に合った病食のメニューを選ばなければならない。
환자식에는 과일과 채소가 자주 포함된다.
食には果物や野菜がよく含まれている。
환자식은 보통 간단하고 가벼운 음식으로 구성된다.
食は通常、シンプルで軽い料理で構成されている。
병원에서 제공하는 환자식은 영양이 균형 잡혀 있다.
病院で提供される病食は栄養がバランスよく取れている。
환자식은 소화가 잘 되는 재료로 만들어져야 한다.
食は消化が良い食材で作られなければならない。
그는 수술 후 환자식을 먹고 있다.
彼は手術後、病食を食べている。
대공개 행사에 많은 사람들이 모였다.
大公開イベントで多くの々が集まった。
이 신제품은 대공개 후 큰 인기를 끌었다.
この新製品は大公開後、大きな気を集めた。
어린 양을 구해낸 이야기는 많은 사람에게 감동을 주었다.
小羊を助けた話は多くの々に感動を与えた。
우화 속 동물들은 인간의 성격을 비유적으로 표현한다.
寓話の中の動物たちは間の性格を比喩的に表現している。
그 우화의 교훈은 인간의 삶에 큰 영향을 미친다.
その寓話の教訓は間の生活に大きな影響を与える。
우화 속에서 주인공은 항상 중요한 교훈을 얻는다.
寓話の中で主公はいつも重要な教訓を得る。
그 사람은 항상 생트집을 잡고 논쟁을 일으킨다.
あのはいつも無理な言いがかりをつけて議論を起こす。
억지스럽게 사람을 설득하는 것은 오히려 반감을 살 수 있다.
強引にを説得することは、かえって反感を買うことがある。
사람은 항상 억지스럽게 자신의 생각을 강요한다.
あのはいつも強引に自分の考えを押し付けてくる。
사람은 언제나 생떼를 써서 사람들이 피곤하다.
あのはいつも無理押しをしているので、みんな疲れる。
생이별로 인해 많은 사람들이 고통을 겪었다.
生き別れによって多くの々が苦しんだ。
전쟁 중에 가족과 생이별한 사람들이 많았다.
戦争中に家族と生き別れになった々が多かった。
두 사람은 생이별 후 10년 만에 다시 만났다.
その二は生き別れの後、10年ぶりに再会した。
많은 사람들이 금품을 출연하여 가난한 아이들을 돕고 있습니다.
多くの々が金品を出して、貧しい子供たちを支援しています。
그는 어려움에 처한 사람들에게 금품을 출연하여 도왔습니다.
彼は困っているたちに金品を出して助けました。
자메이카에서는 레게 음악이 매우 인기가 있어요.
ジャマイカではレゲエ音楽がとても気です。
저 아이는 조금 공주병이라서 주변 사람들이 힘들어 보인다.
あの子は少しお姫様病だから、周りのが大変そうだ。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.