【今】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<今の韓国語例文>
오늘은 얼굴을 비칠 수 없어서 아쉽다.
日は顔を出せなくて残念だ。
드디어 이 지긋지긋한 수험 생활도 오늘로 끝이다.
とうとうこのうんざりする受験生活も、日で終わりだ。
오늘은 하루 종일 비가 지긋지긋하게 오고 있다.
日は一日中雨がうんざりするほど降っている。
오늘은 피곤하니까 빨리 코하자.
日は疲れているから、早くねんねするしよう。
옷깃만 스쳐도 인연이니까 오늘의 만남도 의미가 있다고 생각한다.
袖振り合うも他生の縁だから、日の出会いも意味があると思う。
그는 오해 때문에 사이가 틀어졌지만 지금은 화해했다.
彼とは誤解が原因で仲がこじれたが、は仲直りした。
오늘은 일이 너무 많아서 쉴 새가 없다.
日は仕事が多すぎて、休む暇がない。
그 무서운 사건을 떠올리면 지금도 몸서리난다.
あの恐ろしい事件を思い出すと、でも身震いする。
오늘은 일이 안 풀려서 좀 피곤해.
日は仕事が上手く行かなくて、ちょっと疲れた。
오늘은 해가 길어서 아직 밝다.
日は日が長くて、まだ明るいです。
이번엔 까부는 놈들에게 본때를 보여 줘야지.
回はふざけているやつらをこらしめないと。
이번엔 확실히 본때를 보여 줘야겠어.
回はしっかり手本を見せなくちゃ。
까놓고 말하면, 오늘 회의는 쓸데없었어.
ぶっちゃけ言うと、日の会議は無駄だった。
어제 코가 비뚤어지게 술을 마셔서 오늘은 푹 쉬기로 했다.
昨日、ぐでんぐでんになる程酒を飲んでしまったので、日はゆっくり休むことにした。
그의 팀은 이번 시즌 내내 수위를 달리고 있다.
彼のチームはシーズンずっと首位を走っている。
오늘은 피곤해서 단잠에 빠져버렸다.
日は疲れ果てて、熟睡にふけてしまった。
생리 중에 통증이 심해서 오늘은 일을 쉬기로 했다.
生理中の痛みがひどくて、日は仕事を休むことにした。
오늘 생리가 시작됐다.
日は生理が始まった。
오늘은 기분 전환으로 돌아서 가려 한다.
日はちょっと気分転換に遠回りして帰るつもりだ。
오늘은 돌아서 가기로 했다.
日は遠回りして帰ることにした。
아침에 잠이 깨자마자 오늘이 중요한 날임을 깨달았다.
朝、目が覚めた瞬間に、日は大事な日だと気づいた。
오늘 일찍 일어났으니까 점심에 한숨 자자.
日は早起きしたので、昼にひと眠りしよう。
오늘도 일이 바빠서 저도 모르게 한숨을 쉬었다.
日も仕事が忙しくて、思わずため息をついてしまった。
오늘은 너무 졸려서 자는 중에 졸음이 와서 깼다.
日はとても眠くて、寝ているときに眠気がさして目が覚めた。
지금, 요가가 전국적으로 열풍이 불고 있다.
、ヨガが全国的にブームが起きている。
미래는 한 치 앞을 모르니까 지금을 소중히 살아가자.
未来は一歩先のことが予想できないから、を大切に生きよう。
농담 반 진담 반으로 "오늘은 일찍 퇴근하자"라고 했지만, 결국 늦게까지 일했어.
冗談まじりに「日こそ早く帰ろう」と言ったが、結局遅くまで仕事をしてしまった。
농담 삼아 오늘 회의는 빨리 끝날 거라고 말했지만, 결국 길어졌다.
冗談まじりに日の会議は早く終わるだろうと言ったが、結局長引いた。
오늘 점심은 간단히 끼니를 때웠다.
日の昼食は簡単に食事を済ませた。
오늘은 바빠서 식사할 시간이 없으니까 요기 좀 하자.
日は忙しくて食事する時間がないから、軽く食べよう。
향후 주식 시장의 변화에 귀추가 주목된다.
後の株式市場の変動が注目されている。
그녀의 향후 활동에 귀추가 주목된다.
彼女の後の活動が注目されている。
이 계약이 어떻게 진행될지, 향후 귀추가 주목된다.
この契約がどう進展するか、後の成り行きが注目される。
이제 그녀가 회사에서 보이지 않으면 허전합니다.
では彼女の姿が会社に見えないと物足りないのです。
오늘 점심도 맛있었어요, 고마워요. 잘 먹었습니다.
日のランチもおいしかった、ありがとう。ごちそうさまでした。
오늘은 뷔페에 가려고 해요.
日はバイキングに行こうと思っています。
오늘은 내가 밥상을 차릴게요.
日は私が食事を用意します。
오늘은 내가 아침을 차리려고 생각하고 있어요.
日は私が朝ごはんを用意しようと思っています。
오랫동안 참아왔지만 이제는 기를 펴고 즐기고 있다.
長い間我慢してきたが、や羽を伸ばして楽しんでいる。
오늘은 너무 피곤해서 몸살을 앓고 있다.
日は疲れすぎて、身体がひどく辛い。
오늘 날씨가 좋아서 기분이 째진다.
日はいい天気で、気持ちがとてもいい。
이번 출장은 탈 없이 순조롭게 끝났다.
回の出張はトラブルもなく順調に終わった。
오늘 정말 최악이다. 완전 재수 없는 날이야.
日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。
오늘 정말 최악이다. 완전 똥 밟은 날이야.
日は本当に最悪だ。まさに「ついてない」日だ。
오늘은 운이 없어서 전철을 놓쳤다.
日は運が悪く、電車に乗り遅れた。
이번 달은 예기치 않은 지출이 많아서 주머니가 가볍다.
月は予定外の支出が多くて、お金が少ない。
시험에 합격해서 오늘은 날아갈 것 같다.
試験に合格して、日はとても嬉しい。
이번에 시험을 못 봤다.
回は試験の点数が悪かった。
이번 달은 지출이 많아서 허리가 휘겠어.
月は支払いが多くて、首が回らないよ。
지금 상황이 믿을 수 없어요. 꿈인지 생시인지 알 수 없어요.
の状況が信じられない。夢か現実か分からないです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.