【件】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<件の韓国語例文>
그 행동은 계약 조건을 위반하고 있습니다.
その行動は契約条に違反しています。
신뢰 관계를 손상시키는 행위는 거래 조건에 위반됩니다.
信頼関係を損なう行為は、取引条に違反します。
변호사는 사건 처리를 의뢰 받은 경우, 의뢰자의 법적 이익을 지키기 위해서 활동합니다.
弁護士は事処理を依頼された場合、依頼者の法的利益を守るように活動します。
협상은 순조롭지만 세부적인 계약 조건을 검토할 필요가 있다.
交渉は順調だが、契約条の詳細を検討する必要がある。
그는 거래 조건을 거부했다.
彼は取引条を拒否した。
보조금을 받기 위해서는 일정한 조건과 신청, 심사가 필요합니다.
補助金をもらうには、一定の条や申請、審査が必要になります。
그녀는 그 수수께끼 같은 사건에 속수무책이었다.
彼女はその謎めいた事にお手上げだった。
뉴스 프로그램이 사건 현장을 생중계하고 있습니다.
ニュース番組が事現場を生中継しています。
그 영화는 독특한 시각에서 역사적 사건을 그리고 있다.
その映画は、ユニークな視点から歴史的事を描いている。
근데 무슨 일로 절 찾아오신 거예요?
ところでどのような用で私を訪ねて来られたんでしょうか?
지문은 형사사건 해결에 중요한 역할을 한다.
指紋は刑事事の解決に重要な役割を果たす。
그의 지문이 사건 현장에서 발견되었다.
彼の指紋が事現場で見つかった。
그 모험가는 극한의 조건 하에서 등산을 했다.
その冒険家は極限の条下で登山を行った。
중요한 안건의 취급에 실수가 있었기 때문에 그는 정직 처분을 받았습니다.
重要な案の取り扱いにミスがあったため、彼は停職処分を受けました。
다른 회사와 비교하면 근무 조건은 나쁘지 않아요.
他の会社に比べたら、勤務条は悪くないです。
그 사건의 진상은 오락가락하고 있어 아무도 믿을 수 없다.
その事の真相は二転三転しており、誰も信じられない。
그 사건의 진상은 오락가락하고 있어 아직 밝혀지지 않았다.
その事の真相は二転三転しており、まだ明らかになっていない。
뉴스 진행자는 사건의 배경과 영향을 충분히 설명했습니다.
ニュースキャスターは、事の背景や影響を十分に説明しました。
그 뉴스 진행자는 사건의 중요성을 적절히 전달하는 능력이 뛰어납니다.
そのニュースキャスターは、事の重要性を適切に伝える能力に長けています。
뉴스 캐스터는 사건의 최신 정보를 속보로 전했습니다.
ニュースキャスターは、事の最新情報を速報で伝えました。
그 비행기가 기상 조건 때문에 지연되고 있어요.
その飛行機が気象条のために遅れています。
그 사건에 대한 기사는 흥미로운 분석을 제공하고 있습니다.
その事についての記事は興味深い分析を提供しています。
그 영화는 역사적인 사건을 흥미롭게 그리고 있습니다.
その映画は歴史的な事を興味深く描いています。
그 사건은 중대한 사회 문제가 되고 있다.
その事は重大な社会問題となっている。
우리는 노동 조건 개선을 요구했습니다.
私たちは労働条の改善を要求しました。
사건의 상황을 재현하다.
の状況を再現する。
사건의 구체적인 경위는 모른다.
の具体的な経緯は知らない。
교섭에 실패해 이 건은 없었던 것으로 되어버렸습니다.
交渉に失敗しこのはなかったことになりました。
조직의 투명성은 건전한 운영의 요건입니다.
組織の透明性は健全な運営の要です。
그 일, 어떻게 됐어요?
あの、どうなりましたか。
노동 조건 개선은 민생에 직접적인 영향을 미칩니다.
労働条の改善は国民の生活に直接影響します。
감시 장치가 돌발적인 사건을 포착했습니다.
監視装置が突発的な事を捉えました。
전제 조건없이 평화 조약을 체결합시다.
前提条なしで平和条約を締結しよう。
사건 관계자의 신원을 특정하기 위해 DNA 감정이 이루어집니다.
の関係者の身元を特定するために、DNA鑑定が行われます。
신원 조사에 의해 사건의 용의자가 특정되었습니다.
身元調査により、事の容疑者が特定されました。
사건 관련자의 신원을 조사하기 위해 수사가 진행 중입니다.
の関係者の身元を調査するために、捜査が進行中です。
사건의 수수께끼를 알아내기 위해 탐정이 활약하고 있습니다.
の謎を突き止めるために探偵が活躍しています。
목격자는 사건 후 경찰에 협력하기 위해 자발적으로 출두했습니다.
目撃者は事後、警察に協力するために自発的に出頭しました。
목격자에 따르면 사건은 밤 늦은 시간대에 발생했습니다.
目撃者によれば、事は夜の遅い時間帯に発生しました。
뺑소니 사건의 목격자를 찾고 있다.
ひき逃げ事の目撃者を探している。
사건의 배후에 숨어 있는 음모를 밝혀내기 위해 조사를 계속합니다.
の背後に潜む陰謀を突き止めるために調査を続けます。
사건의 진상을 밝히기 위해 탐정은 범인의 정체를 알아내려고 했습니다.
の真相を明らかにするために、探偵は犯人の正体を突き止めようとしました。
그의 알리바이는 사건 발생 시간과 일치했습니다.
彼のアリバイは、事の発生時間と一致しました。
수수께끼 같은 사건의 해결을 위해 수사가 진행되고 있습니다.
謎めいた事の解決に向けて捜査が突き進んでいます。
정치활동 참가 금지 등을 조건부로 가택 연금을 해제했다.
政治活動への参加禁止などの条付きで自宅軟禁を解除した。
그들은 논의를 종료하고 그 안건을 보류하는 것에 동의했습니다.
彼らは議論を終了し、その案を棚上げすることに同意しました。
미해결 사건에 대해 경찰은 새로운 단서를 찾고 있습니다.
未解決の事について、警察は新たな手がかりを求めています。
그 사건의 진상이 미해결인 채로, 시민들은 불안을 느끼고 있습니다.
その事の真相が未解決のままで、市民は不安を感じています。
그의 실종 사건은 미해결인 채로 있습니다.
彼の失踪事は未解決のままです。
그 사건은 미해결인 채로 있습니다.
その事は未解決のままです。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.