<体の韓国語例文>
| ・ | 승부 조작은 스포츠계 전체의 신용을 손상시킵니다. |
| 八百長は、スポーツ界全体の信用を損ないます。 | |
| ・ | 승부 조작은 스포츠의 역사와 전통을 더럽힙니다. |
| 八百長は、スポーツ界全体の信頼性を揺るがします。 | |
| ・ | 승부 조작은 스포츠계 전체의 신뢰성을 뒤흔듭니다. |
| 八百長は、スポーツ界全体の信頼性を揺るがします。 | |
| ・ | 지방자치단체는 스마트시티로의 이행을 추진하여 도시의 지속가능성과 삶의 질을 향상시키고 있습니다. |
| 地方自治体はスマートシティへの移行を進め、都市の持続可能性と生活の質を向上させています。 | |
| ・ | 거친 환경에서의 생존은 정신적으로나 육체적으로 강인함을 요구한다. |
| 荒い環境での生存は精神的にも肉体的にもタフさを要求される。 | |
| ・ | 담요가 부드럽게 몸을 감쌌다. |
| 毛布が柔らかく身体を包み込んだ。 | |
| ・ | 촉각은 손으로 물체의 무게나 밀도를 감지하는 능력입니다. |
| 触覚は手で物体の重さや密度を感じ取る能力です。 | |
| ・ | 촉각은 손으로 물체의 질감이나 단단함을 느낄 수 있다. |
| 触覚は手で物体の質感や硬さを感じることができる。 | |
| ・ | 통각은 신체 부위가 손상을 입었음을 알려줍니다. |
| 痛覚は身体の部位がダメージを受けたことを知らせます。 | |
| ・ | 통각은 신체의 안전을 확보하기 위한 중요한 시스템입니다. |
| 痛覚は身体の安全を確保するための重要なシステムです。 | |
| ・ | 통각은 신체의 방어 메커니즘을 활성화시킵니다. |
| 痛覚は身体の防御メカニズムを活性化させます。 | |
| ・ | 통각은 신체의 이상을 감지하고 적절한 치료를 요구합니다. |
| 痛覚は身体の異常を検知し、適切な治療を求めます。 | |
| ・ | 통각은 신체가 외부 자극에 반응하는 중요한 기능입니다. |
| 痛覚は身体が外部の刺激に反応する重要な機能です。 | |
| ・ | 통각은 신체가 과도한 부하나 손상에 대해 반응합니다. |
| 痛覚は身体が過度な負荷やダメージに対して反応します。 | |
| ・ | 통각은 신체의 이상을 인식하기 위한 중요한 감각입니다. |
| 痛覚は身体の異常を認識するための重要な感覚です。 | |
| ・ | 통각은 신체의 생존을 유지하기 위한 중요한 반응입니다. |
| 痛覚は身体の生存を維持するための重要な反応です。 | |
| ・ | 통각은 신체의 특정 부위에 자극이 가해졌을 때 발생합니다. |
| 痛覚は身体の特定の部位に刺激が加わった際に発生します。 | |
| ・ | 통각은 신체가 자극에 반응하는 신경계의 일부입니다. |
| 痛覚は身体が刺激に反応する神経系の一部です。 | |
| ・ | 통각은 신체가 해를 입었음을 감지하는 중요한 기능입니다. |
| 痛覚は身体が害を受けたことを感知する重要な機能です。 | |
| ・ | 통각은 신체의 이상이나 손상을 경고하는 역할을 합니다. |
| 痛覚は身体の異常や損傷を警告する役割を果たします。 | |
| ・ | 닭고기 스튜는 따뜻한 국물이 몸을 따뜻하게 합니다. |
| 鶏肉のシチューは、温かいスープが体を温めます。 | |
| ・ | 돼지고기는 소화가 잘 되고 몸에도 좋은 단백질원입니다. |
| 豚肉は消化が良く、体にも優しいたんぱく質源です。 | |
| ・ | 시민단체가 지역 분쟁을 중재합니다. |
| 市民団体が地元の紛争を仲裁します。 | |
| ・ | 구의 표면적과 체적을 구하다. |
| 球の表面積と体積を求める。 | |
| ・ | 지친 몸이 온천에 들어가면 기운이 살아납니다. |
| 疲れた体が温泉に入ると元気が蘇ります。 | |
| ・ | 멜로디가 나오면 몸이 자연스럽게 움직이기 시작합니다. |
| メロディーが流れると、身体が自然と動き出します。 | |
| ・ | 목욕을 하면 몸이 상쾌해집니다. |
| お風呂に入ると体がスッキリします。 | |
| ・ | 목욕을 하기 전에 몸을 씻습니다. |
| お風呂に入る前に体を洗います。 | |
| ・ | 밤에는 지친 몸을 풀어주는 스트레칭을 합니다. |
| 夜には疲れた体をほぐすストレッチをします。 | |
| ・ | 자연 속에서의 체험은 추억으로 남는다. |
| 自然の中での体験は思い出に残る。 | |
| ・ | 체력은 활동의 근원이다. |
| 体力は活動の源である。 | |
| ・ | 그 방침은 애매모호하고 구체적인 방향성이 제시되지 않았습니다. |
| その方針はあいまいで、具体的な方向性が示されていません。 | |
| ・ | 그의 체력은 꾸준히 회복되고 있어요. |
| 彼の体力は着実に回復しています。 | |
| ・ | 나이 탓인지 신체가 약해지고 걷는 힘이나 삼키는 힘이 상실되었다. |
| 年のせいか身体が弱まり、歩く力や飲みこむ力が失われてしまった。 | |
| ・ | 감기 탓에 체력이 떨어진 것 같다. |
| 風邪のせいで体力が落ちたようだ。 | |
| ・ | 냉장고 부피를 측정했어요. |
| 冷蔵庫の体積を測定しました。 | |
| ・ | 공기의 부피가 변화했습니다. |
| 空気の体積が変化しました。 | |
| ・ | 상자의 부피를 측정하기 위해 줄자를 사용했습니다. |
| 箱の体積を測定するためにメジャーを使用しました。 | |
| ・ | 공의 부피를 계산하는 데 원기둥의 공식을 사용했습니다. |
| ボールの体積を計算するのに円柱の公式を使用しました。 | |
| ・ | 식품 용기의 부피를 조사했습니다. |
| 食品容器の体積を調べました。 | |
| ・ | 거실의 부피를 측정했습니다. |
| リビングルームの体積を測定しました。 | |
| ・ | 휘발유 탱크의 부피를 확인했습니다. |
| ガソリンタンクの体積を確認しました。 | |
| ・ | 상자의 부피를 계산했습니다. |
| 箱の体積を計算しました。 | |
| ・ | 주스 팩의 부피가 500밀리리터입니다. |
| ジュースのパックの体積が500ミリリットルです。 | |
| ・ | 물의 부피는 1리터입니다. |
| 水の体積は1リットルです。 | |
| ・ | 박스 부피가 큽니다. |
| ボックスの体積が大きいです。 | |
| ・ | 액체의 부피를 측정했습니다. |
| 液体の体積を測定しました。 | |
| ・ | 축구공의 부피는 어느 정도인가요? |
| サッカーボールの体積はどのくらいですか? | |
| ・ | 기체의 부피는 온도의 변화에 따라 변동합니다. |
| 気体の体積は温度の変化に連れて変動します。 | |
| ・ | 질량은 중력의 영향을 제외한 물체 그 자체의 양입니다. |
| 質量は重力の影響を除いた物体そのものの量の事です。 |
