【再】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<再の韓国語例文>
그녀를 다시 만난 순간 그는 입을 맞췄다.
彼女に会した瞬間、彼は口づけした。
죄수복은 재범 방지를 위한 교육 프로그램의 일환입니다.
囚人服は、犯防止のための教育プログラムの一環です。
반성문을 다시 확인하시고 제출해 주시기 바랍니다.
反省文を度確認してから提出してください。
판결하기 전에 증거를 재확인하고 있습니다.
判決する前に証拠を確認しています。
기각 결정에 대해 재고를 요청했어요.
棄却の決定に対して考を求めました。
기각된 안건의 재검토를 요청했어요.
棄却された案件の検討を要請しました。
기각된 안건의 재제출을 검토하고 있어요.
棄却された案件の提出を検討しています。
재심 청구가 기각되었어요.
審請求が棄却されました。
법원이 그제 피고에 대해 재청구된 영장을 다시 기각했다.
裁判所が一昨日、被告ついて請求された令状をび棄却した。
엄벌에 의한 재범 방지를 목표로 하고 있어요.
厳罰による犯防止を目指しています。
재범자에게는 엄벌을 적용해요.
犯者には厳罰を適用します。
불기소가 된 사건의 재수사를 요구하고 있어요.
不起訴になった事件の捜査を求めています。
불기소 결정에 대한 재심사를 요구했어요.
不起訴の決定に対する審査を要求しました。
그의 회사는 도산했지만, 사람 팔자 시간 문니까 재기 기회는 있을 거야.
彼の会社は倒産したが、人の運命は時間のだから、起の機会はあるはずだ。
소란이 끝난 후 바로 재개하겠습니다.
騒ぎが終わった後、すぐに開します。
할머니의 된장국 맛을 재현하고 싶어요.
おばあちゃんの味噌汁の味を現したいです。
5년 동안 와신상담 끝에 다시 사장으로 취임하게 되었다.
5年間臥薪嘗胆の末び社長として就任した。
우파루파는 자신의 몸을 재생할 수 있는 능력을 가지고 있습니다.
ウーパールーパーは自分の体を生できる能力を持っています。
쓰레기를 분리해, 자원으로 재생하다.
ゴミを分別し、資源として生する。
녹음 후에 음성을 재생하다.
録音後に音声を生する。
DVD를 재생하다.
DVDを生する。
음악을 재생하다.
音楽を生する。
녹화를 재생하다.
録画を生する。
우파루파는 손발을 재생할 수 있는 것으로 유명합니다.
ウーパールーパーは手足が生できることで有名です。
용지에 기입한 내용을 재확인했다.
用紙に記入した内容を確認した。
친구와의 재회는 뭉클한 기쁨이었습니다.
友人との会は、じんとくる喜びでした。
감정가가 정확한지 다른 감정사에게 재확인했습니다.
鑑定価格が正確かどうか、他の鑑定士に確認しました。
감정가가 낮아서 거래를 재고하고 있습니다.
鑑定価格が低かったので、取引を考しています。
추억의 장소를 다시 방문했습니다.
思い出の場所を訪しました。
하프타임에 선수들이 전술을 재확인했어요.
ハーフタイムに選手たちが戦術を確認しました。
하프타임이 끝나자 선수들은 다시 필드로 돌아왔습니다.
ハーフタイムが終わると、選手たちはびフィールドに戻りました。
다음 달 대회에서 경쟁 학교와 다시 대전합니다.
来月の大会で、ライバル校とび対戦します。
참패해 팀 재건이 시급합니다.
惨敗し、チームの建が急務となっています。
참패의 아쉬움을 안고 재기를 다짐했습니다.
惨敗の悔しさを胸に、起を誓いました。
참패를 겪으며 팀 재건이 시작되었습니다.
惨敗を経験し、チームの建が始まりました。
스쿼시를 통해 스포츠의 즐거움을 재발견했습니다.
スカッシュを通じてスポーツの楽しさを発見しました。
광고판 위치를 재조정하겠습니다.
広告板の位置を調整いたします。
옛날 러브스토리를 다시 읽을 때가 있어요.
昔のラブストーリーを読することがあります。
그로 인해 잊혀졌던 그 사건이 세간의 주목을 다시 받게 되었다.
それを機に忘れられていたその事件がび世間の注目を浴びることになった。
조각가는 고대의 기술을 현대에 재현하고 있습니다.
彫刻家は、古代の技術を現代に現しています。
이 조각상은 역사적인 인물을 훌륭하게 재현하고 있습니다.
この彫像は、歴史的な人物を見事に現しています。
계산기 버튼이 반응하지 않으면 다시 눌러 보세요.
電卓のボタンが反応しない場合は、度押してみてください。
이면지 재사용은 자원 절약에 기여합니다.
裏紙の利用は、資源の節約に貢献します。
이면지 재사용은 친환경 활동의 일환으로 중요합니다.
裏紙の利用は、エコ活動の一環として大切です。
자원을 낭비하지 않기 위해 이면지를 재사용합시다.
資源を無駄にしないために、裏紙を利用しましょう。
남북 간 멈췄던 대화를 시작하고 다시 협상의 테이블로 서로 나서야 한다.
南北間で止まっていた対話を始め、び交渉のテーブルに向かうべきだ。
협상 결과가 좋지 않을 경우 다시 협의합시다.
交渉の結果が芳しくない場合は、度協議しましょう。
그는 자신의 입장을 재검토하기로 했습니다.
彼は自分の立場を検討することにしました。
이 제안을 재검토하기 위한 시간이 필요합니다.
この提案を検討するための時間が必要です。
이 규칙은 재검토되어야 합니다.
このルールは検討されるべきです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.