【分】の例文_41
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
띄어쓰기는 문장 구조를 명확히 합니다.
かち書きは文の構造を明確にします。
이 문장은 띄어쓰기가 정확합니다.
この文章はかち書きが正確です。
띄어쓰기 오류는 의미를 바꿀 수 있어요.
かち書きの誤りは意味を変えることがあります。
올바른 띄어쓰기로 문장이 명확해집니다.
正しいかち書きで文章が明確になります。
한국어에서는 띄어쓰기가 중요합니다.
韓国語ではかち書きが重要です。
띄어쓰기는 문장의 이해를 돕습니다.
かち書きは文章の理解を助けます。
한국어를 공부할 때 어려운 것 중에 하나가 바로 띄어쓰기입니다.
韓国語を勉強する際に、難しいことの1つがこのかち書きです。
가요곡은 한국 문화의 중요한 부분이에요.
歌謡曲は韓国文化の重要な部です。
기사의 주제나 분야는 자유롭게 정할 수 있다.
記事のテーマや野は自由に選ぶことができる。
작품 이야기를 충분히 나눈 뒤, 그녀는 주제를 바꿔 그의 일상을 묻기로 했다.
作品の話しを十に聞いた後、彼女は話題を変えて彼の日常を聞くことにした。
그는 솔로 활동을 통해 자신의 음악적 색깔을 확립했어요.
彼はソロ活動を通じて、自の音楽的なカラーを確立しました。
솔로 활동을 통해 자신만의 색깔을 찾고 싶어요.
ソロ活動を通じて、自だけのカラーを見つけたいです。
유행가를 듣고 나면 기분이 좋아져요.
流行歌を聴くと気が良くなります。
뮤직을 듣고 나면 기분이 좋아져요.
ミュージックを聞くと気が良くなります。
그는 스포츠 분야에서 성공적인 데뷔를 했어요.
彼はスポーツ野で成功したデビューを果たしました。
하혈 후에는 충분히 휴식을 취하세요.
下血の後は十に休息を取ってください。
그는 징역살이를 하면서 자신의 잘못을 깊이 반성했어요.
彼は懲役生活を送りながら、自の過ちを深く反省しました。
고소는 민사와 형사로 나뉩니다.
告訴は民事と刑事にかれます。
주기율표의 화학 원소들은 성질에 따라 구분됩니다.
周期表の化学元素は性質によってけられています。
주기율표는 화학 원소를 분류하는 데 사용됩니다.
周期表は化学元素を類するために使用されます。
적군의 전략을 분석하여 대응해야 합니다.
敵軍の戦略を析して対応しなければなりません。
경기 개시는 10분 후입니다.
試合開始は10後です。
8시간 연속으로 일한 후에 60분의 휴식 시간을 준다.
8時間連続で労働したあとに60の休憩時間を与える。
다음 예약은 예정 시각보다 10분 후부터 예약이 가능합니다.
次の予約は、10後から予約が可能です。
식후란 식사가 끝나고 20~30분 후까지를 말합니다.
食後とは、食事が終わって20〜30後までのことです。
검안을 받지 않으면 정확한 시력을 알 수 없습니다.
検眼を受けないと、正確な視力はかりません。
개연성 분석은 의사결정에 중요합니다.
可能性の析は、意思決定に重要です。
단기적으로는 도움이 될지 모르지만, 장기적으로는 반대되는 결과를 만들어낼 개연성도 충분하다.
短期的には役立つかもしれないが、長期的には反対の結果を生み出す可能性も十ある。
테트라포드를 사용하면 파도의 힘을 분산시킬 수 있어요.
テトラポッドを使うことで波の力を散させることができます。
기출문제를 풀어보면 시험의 포인트가 보입니다.
過去問を解いてみると、テストのポイントがかります。
기출문제를 풀며 시간 배분을 연습하고 있습니다.
過去問を解いて、時間配を練習しています。
기출문제를 풀고 나서 틀린 부분을 복습합니다.
過去問をやった後、間違えた部を復習します。
양념치킨은 닭다리 부분이 제일 맛있어요.
ヤンニョムチキンは鶏の足の部が一番美味しいです。
양념치킨은 매운맛과 순한맛으로 나뉘어요.
ヤンニョムチキンは辛口と甘口にかれます。
닭갈비를 먹으면 항상 기분이 좋아져요.
タッカルビを食べるといつも気が良くなります。
갈비를 집에서 직접 만들어 봤어요.
カルビを家で自で作ってみました。
부침개를 부칠 때는 기름을 충분히 사용하세요.
チヂミを焼くときは油を十に使ってください。
우리는 커플통장을 만들어서 데이트 비용을 나눠요.
私たちはカップル通帳を作ってデート費用をけています。
남탓충은 자신의 실수를 인정하지 않아요.
他人のせいにばかりする人は自のミスを認めません。
싱크로율 100%를 목표로 캐릭터 분석을 하고 있어.
シンクロ率100%を目指してキャラクター析をしている。
이 노래는 내 기분과 싱크로율 200%야.
この歌は私の気とシンクロ率200%だ。
취집 후에도 자신만의 커리어를 쌓는 것이 중요해.
結婚後も自だけのキャリアを積むことが大切だ。
찌질남은 무슨 일이든 자신을 중심으로 생각해요.
ダサい男は何でも自中心で考える。
찌질남은 자기 문제를 다른 사람에게 떠넘기려고 해요.
ダサい男は自の問題を他の人に押し付けようとする。
찌질남은 자신이 잘못했을 때 인정하지 않아요.
情けない男は自が間違っていると認めようとしない。
찌질남은 결국 자신에게만 상처를 주는 사람입니다.
ダサい男は結局、自だけを傷つける人だ。
찌질남은 무슨 일이든 자신을 중심으로 생각해요.
ダサい男は何でも自中心で考える。
찌질남은 자기 감정을 숨기지 못하고 바로 표현해요.
情けない男は自の感情を隠すことができず、すぐに表現する。
찌질남은 자기를 뽐내려고 항상 대화에서 주도하려 해.
ダサい男は自をアピールしようとして、いつも会話をリードしようとする。
그는 정말 찌질남이라서 항상 자기만 생각해.
彼は本当に情けない男で、いつも自のことだけ考えている。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (41/136)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.