【員】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<員の韓国語例文>
제삿날은 온 가족이 기도하고 평온을 바라는 날입니다.
祭祀の日は、家族全で祈りを捧げ、平穏を願う日です。
제사날에는 온 가족이 함께 성묘를 갑니다.
祭祀の日には、家族全でお墓参りに行きます。
제사상을 온 가족이 준비했어요.
法事のお膳を家族全で準備しました。
육아 휴직을 이용하여 온 가족이 보다 알찬 시간을 보낼 수 있습니다.
育児休暇を利用して、家族全がより充実した時間を過ごすことができます。
투표소는 선거관리위원회에 의해 적절하게 준비됩니다.
投票所は、選挙管理委会によって適切に準備されます。
투표소는 선거관리위원회에 의해 관리됩니다.
投票所は、選挙管理委会によって管理されます。
입사 후에 3주간의 신입사원 연수가 있습니다.
入社後は3週間の新入社研修があります。
적임자가 결원이 되어 급히 면접을 하게 되었다.
適任者が欠になったため、急遽面接を実施することになった。
휴일에는 대체 근무 직원이 특히 많다.
休日には代理勤務職が特に多い。
회의에서는 모두가 문제점을 공유하고 해결책을 검토했습니다.
会議では、全で問題点を共有し、解決策を検討しました。
정보 공유란, 사원들이 가지고 있는 정보를 축적,공유,활용하는 것을 의미합니다.
情報共有とは、社らのもつ情報を蓄積、共有、活用することを意味します。
매년 연례행사로 사원 여행을 갑니다.
毎年恒例行事として、社旅行に行きます。
연례행사로 사원여행이 기획되어 있습니다.
恒例行事として、社旅行が企画されています。
막둥이의 건강을 챙기며 온 가족이 함께 돕고 있습니다.
末っ子の健康を気にかけ、家族全でサポートしています。
막내가 기뻐하는 얼굴을 보면 온 가족이 행복해집니다.
末っ子の喜ぶ顔が見られると、家族全が幸せになります。
막내를 위해 온 가족이 협력하고 있습니다.
末っ子のために、家族全で協力しています。
대가족 행사에서는 모두가 역할을 분담합니다.
大家族のイベントでは、全が役割を分担します。
열차표를 역무원에게 보여주세요.
列車の切符を駅にお見せください。
패밀리 할인을 받기 위해 온 가족의 등록이 필요합니다.
ファミリー割引を受けるために、家族全の登録が必要です。
할인을 받기 위해서 회원가입이 필요합니다.
割引を受けるために、会登録が必要です。
회원이 되면 할인을 받을 수 있습니다.
になると割引を受けることができます。
뒤쪽 입구에는 경비원이 서 있었다.
裏側の入り口には警備が立っていた。
큰아들은 은행원입니다.
長男は銀行です。
건설 작업자의 안전 교육이 실시되었습니다.
建設作業の安全教育が実施されました。
이 일은 임시 직원이 담당할 예정입니다.
この仕事は臨時職が担当する予定です。
역무원이 운행 상황을 설명해 주었습니다.
が運行状況を説明してくれました。
영정을 앞에 두고 온 가족이 묵념했습니다.
遺影を前にして、家族全で黙祷しました。
회원들에게 찬동을 얻다.
たちから賛同を得る。
참가자 전원의 안전을 확인한 후에 결행하겠습니다.
参加者全の安全を確認した後に決行いたします。
전원의 동의를 얻었기 때문에 결행하기로 결정했습니다.
の同意を得たため、決行することを決めました。
고인을 안장하기 위해 온 가족이 모였습니다.
故人を葬るために家族全が集まりました。
사장이 의견을 말한 것을 시작으로, 직원들이 속속 자신의 의견을 말하기 시작했다.
社長が意見を述べたのを皮切りに、社たちも次々と自分の意見を述べ始めた。
시신을 매장하기 위해 온 가족이 모였습니다.
遺体を埋葬するために、家族全が集まりました。
그의 매장을 위해 온 가족이 모였습니다.
彼の埋葬のために、家族全が集まりました。
아버님의 회고록을 온 가족이 읽고 감동했습니다.
お父様の回顧録を家族全で読んで、感動しました。
양력 새해 첫날에 온 가족이 모였어요.
新暦の元日に家族全で集まりました。
주변엔 온통 이혼한 동료 선배들 뿐이다.
周りは全離婚した同僚や先輩ばかりだ。
둘째는 회사원이에요.
二番目の子は会社です。
차남이 온 가족에게 멋진 선물을 준비했어요.
次男が家族全に素敵なプレゼントを用意しました。
삼촌이 가족 모두를 초대해 주셨어요.
叔父が家族全を招待してくれました。
새언니가 온 가족에게 멋진 선물을 준비해 주었습니다.
兄の嫁が家族全に素敵なプレゼントを用意してくれました。
친여동생이 온 가족을 미소짓게 해줬어요.
実の妹が家族全を笑顔にしてくれました。
큰며느리가 온 가족을 신경 쓰고 있어요.
長男の嫁が家族全に気を配っています。
맏며느리는 온 가족과 사이좋게 지내고 있어요.
長男の嫁は家族全と仲良くしています。
이복형제도 가족의 일원입니다.
異母兄弟も家族の一です。
호주로서 가족 전원의 의견을 존중하고 있습니다.
戸主として家族全の意見を尊重しています。
시어머니가 만든 과자를 온 가족이 즐겼어요.
姑が作ったお菓子を家族全で楽しみました。
그는 매우 유능한 직원입니다.
彼は非常に有能な社です。
의원은 급히 자리를 떴다.
は急いで席をはずした。
귀항 시 승무원의 지시에 따라 주시기 바랍니다.
帰航の際には、乗務の指示に従ってください。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.