<国の韓国語例文>
| ・ | 부산국제영화제는 매년 영화 애호가들을 위한 큰 행사입니다. |
| 釜山国際映画祭は毎年、映画愛好者のための大きなイベントです。 | |
| ・ | 부산국제영화제 개막식에는 많은 유명 배우들과 감독들이 참석합니다. |
| 釜山国際映画祭の開幕式には多くの有名な俳優や監督が出席します。 | |
| ・ | 부산국제영화제에서는 아시아의 젊은 감독들이 주목을 받고 있어요. |
| 釜山国際映画祭では、アジアの若手監督たちが注目を集めています。 | |
| ・ | 부산국제영화제에서는 영화뿐만 아니라 문화 교류 행사도 열립니다. |
| 釜山国際映画祭では映画だけでなく、文化交流のイベントも行われます。 | |
| ・ | 부산국제영화제는 영화 애호가들에게 중요한 행사입니다. |
| 釜山国際映画祭は映画愛好者にとって重要なイベントです。 | |
| ・ | 부산국제영화제에 참여하기 위해 저는 매년 티켓을 구매합니다. |
| 釜山国際映画祭に参加するために、私は毎年チケットを購入します。 | |
| ・ | 부산국제영화제는 많은 영화 팬들에게 꿈의 무대입니다. |
| 釜山国際映画祭は多くの映画ファンにとって夢の舞台です。 | |
| ・ | 부산국제영화제는 아시아 영화의 축제로서 세계적으로 유명합니다. |
| 釜山国際映画祭はアジア映画の祭典として、世界的に有名です。 | |
| ・ | 부산국제영화제에서는 아시아 영화 신작을 빠르게 볼 수 있어요. |
| 釜山国際映画祭ではアジア映画の新作をいち早く観ることができます。 | |
| ・ | 부산국제영화제에는 전 세계의 영화 감독들이 모입니다. |
| 釜山国際映画祭には世界中の映画監督が集まります。 | |
| ・ | 그는 부산국제영화제에서 최우수 감독상을 수상했어요. |
| 彼は釜山国際映画祭で最優秀監督賞を受賞しました。 | |
| ・ | 부산국제영화제는 아시아 영화를 소개하는 중요한 행사입니다. |
| 釜山国際映画祭はアジア映画を紹介する重要なイベントです。 | |
| ・ | 부산국제영화제는 매년 전 세계에서 많은 영화가 모입니다. |
| 釜山国際映画祭は毎年、世界中から多くの映画が集まります。 | |
| ・ | 부산국제영화제에서는 실험적인 작품이나 수준 높은 작품 등 다양한 작품을 감상할 수 있습니다. |
| 釜山国際映画祭では、実験的な作品や水準の高い作品など多様な作品を鑑賞することができます。 | |
| ・ | 부산국제영화제는 부산의 해운대에서 열리는 한국 최초의 국제 영화제입니다. |
| 釜山国際映画祭は、釜山の海雲台で行われる韓国最初の国際映画祭です。 | |
| ・ | 최근 5개월만에 솔로 앨범을 발매하고 국내 무대에 솔로가수로 컴백했다. |
| 最近5か月ぶりにソロアルバムを発売し国内のステージにソロ歌手としてカムバックした。 | |
| ・ | 대종상은 한국 영화에서 중요한 지위의 상징입니다. |
| 大鐘賞は韓国映画における重要なステータスシンボルです。 | |
| ・ | 대종상은 한국 영화 발전을 지원하는 중요한 영화제입니다. |
| 大鐘賞は韓国映画の発展を支える重要な映画祭です。 | |
| ・ | 대종상은 한국 영화계에서 가장 명예로운 상 중 하나입니다. |
| 大鐘賞は韓国映画界で最も名誉ある賞の一つです。 | |
| ・ | 대종상은 한국에서 제일 역사가 길고 권위가 있는 영화제로써 잘 알려져 있어요. |
| 大鐘賞は、韓国でもっとも歴史が長く、権威がある映画賞としてよく知られています。 | |
| ・ | 이 프로그램은 인기 있는 한국의 예능 프로그램입니다. |
| この番組は人気のある韓国のバラエティ番組です。 | |
| ・ | 이 프로그램은 인기 있는 한국의 예능 프로입니다. |
| この番組は人気のある韓国のバラエティ番組です。 | |
| ・ | 한류 붐은 각국에서 한국 문화에 대한 관심을 높이고 있어요. |
| 韓流ブームは各国で韓国文化への関心を高めています。 | |
| ・ | 한류 붐의 영향으로 한국어를 배우는 사람이 늘고 있어요. |
| 韓流ブームの影響で韓国語を学ぶ人が増えています。 | |
| ・ | 한류 붐의 영향으로 한국으로 오는 관광객이 늘고 있어요. |
| 韓流ブームの影響で韓国への観光客が増えています。 | |
| ・ | 최근 한국 영화가 세계적으로 주목받고 있어요. |
| 最近、韓国映画が世界的に注目されています。 | |
| ・ | 한국에서는 야구와 축구가 인기 있어요. |
| 韓国では野球とサッカーが人気があります。 | |
| ・ | 한국에서는 어떤 스포츠가 인기 있어요? |
| 韓国ではどんなスポーツが人気がありますか。 | |
| ・ | 한국의 가요 시장은 매년 더 큰 성장을 이루고 있어요. |
| 韓国の歌謡市場は毎年さらに大きな成長を遂げています. | |
| ・ | 한국의 가요계는 매년 새로운 아티스트들을 배출하고 있습니다. |
| 韓国の歌謡界は毎年新しいアーティストを輩出しています。 | |
| ・ | 이 부처는 국제 업무를 담당합니다. |
| この部署は国際業務を担当しています。 | |
| ・ | 한국어 문법에서 띄어쓰기는 필수입니다. |
| 韓国語文法では分かち書きは必須です。 | |
| ・ | 한국어에서는 띄어쓰기가 중요합니다. |
| 韓国語では分かち書きが重要です。 | |
| ・ | 한국어를 공부할 때 어려운 것 중에 하나가 바로 띄어쓰기입니다. |
| 韓国語を勉強する際に、難しいことの1つがこの分かち書きです。 | |
| ・ | 이 가요곡은 한국의 전통적인 멜로디가 특징이에요. |
| この歌謡曲は韓国の伝統的なメロディーが特徴です。 | |
| ・ | 가요곡은 한국 문화의 중요한 부분이에요. |
| 歌謡曲は韓国文化の重要な部分です。 | |
| ・ | 계엄군은 국가 위기 상황에서 중요한 역할을 합니다. |
| 戒厳軍は国家の危機状況で重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 한국의 인기가수들은 팬카페 하나쯤은 기본으로 갖고 있다. |
| 韓国の人気歌手たちはファンクラブの一つくらいは基本で持っている。 | |
| ・ | 작년 국립 콘서트홀에서 바이올린 독주회로 데뷔했다. |
| 昨年、国立コンサートホールでバイオリン独奏会でデビューした。 | |
| ・ | 그 걸그룹은 국제적으로 인정받고 있어요. |
| そのガールズグループは国際的に認められています。 | |
| ・ | 그 걸그룹은 여러 나라에서 활동하고 있어요. |
| そのガールズグループは多くの国で活動しています。 | |
| ・ | 계엄령을 선포한 이유는 국가의 안정을 회복하기 위해서입니다. |
| 戒厳令を宣言した理由は国家の安定を回復するためです。 | |
| ・ | 계엄령 선포는 국가의 안전을 지키기 위한 중요한 결정입니다. |
| 戒厳令宣言は国家の安全を守るための重要な決定です。 | |
| ・ | 계엄령 하에서 군은 질서 유지와 국가 보호를 우선시합니다. |
| 戒厳令下では軍は秩序の維持と国家の保護を優先します。 | |
| ・ | 계엄령 하에서 군의 지휘 아래 국가 운영이 이루어집니다. |
| 戒厳令下では軍の指揮の下で国家運営が行われます。 | |
| ・ | 계엄령은 국가적인 위기 상황에서만 선포됩니다. |
| 戒厳令は国家的な危機状況でのみ宣言されます。 | |
| ・ | 계엄령은 국가의 안전을 위한 중요한 조치입니다. |
| 戒厳令は国家の安全のための重要な措置です。 | |
| ・ | 비상계엄 선포는 국가의 안전을 최우선으로 고려한 결과입니다. |
| 非常戒厳宣言は、国家の安全を最優先に考慮した結果です. | |
| ・ | 비상계엄을 선포한 이유는 국가의 안전을 지키기 위해서입니다. |
| 非常戒厳を宣言した理由は、国家の安全を守るためです。 | |
| ・ | 수천명의 무고한 사람들이 타국 땅에서 희생되었다. |
| 数千人の罪のない人々が他国の地で犠牲になった |
