【場】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
사회자의 농담으로 현장이 웃음으로 가득 찼습니다.
司会者のジョークで会が笑いに包まれました。
뛰어난 사회자는 분위기를 부드럽게 만듭니다.
優れた司会者はを和ませます。
사회자의 유머로 분위기가 화기애애해졌습니다.
司会者のユーモアで会が和やかになりました。
OTT의 등장으로 TV 산업이 크게 변했습니다.
OTTの登により、テレビ業界が大きく変わりました。
말단 입장에서 의견을 냈습니다.
下っ端の立から意見を出しました。
전쟁의 비극을 그린 영화에서는 자주 군가가 등장한다.
戦争の悲劇を描いた映画では、しばしば軍歌が登する。
오래된 집에는 아궁이가 있는 곳도 있었다.
古い家には、焚き口がある所もあった。
그 위반자에게는 다음 대회 출전 금지가 통보되었다.
その違反者には次回からの大会への出禁止が言い渡された。
응찰자가 많을 경우 입찰 시간이 연장될 수 있습니다.
応札者が多い合、入札の時間が延長されることがあります。
망자의 영혼은 종종 그 자리에 나타난다고 합니다.
亡者の霊は、しばしばそのに現れると言われています。
수소는 농장에서 중요한 역할을 합니다.
雄牛は農で大切な役割を果たしています。
수산 자원의 난획으로 어장이 고갈되었다.
水産資源の乱獲によって漁が枯渇した。
개가 미친개처럼 공격적으로 변하면 즉시 수의사에게 데려가야 합니다.
犬が狂犬のように攻撃的になった合、すぐに獣医に連れて行く必要があります。
이를 잃었을 때는 잃어버린 이를 보완하기 위한 보철을 해야 합니다.
歯を失った合、失われた歯を補う補綴をしなくてはいけません。
앞줄에서 보면, 무대 공연을 생동감 있게 느낄 수 있습니다.
前列で観ると、ステージの上演を臨感を持って感じられます。
행사장 앞줄은 시야가 좋고, 최고의 자리였습니다.
の前列は視界が良く、最高の席でした。
맨 앞에서 보면 현장감이 있어 매우 재미있습니다.
一番前で観ると、臨感があってとても楽しいです。
성화가 켜져 있을 때, 올림픽 정신이 경기장 전체에 퍼집니다.
聖火が灯っている間、オリンピックの精神が会全体に広がります。
성화가 점등되는 순간, 경기장은 큰 환호로 가득 찼습니다.
聖火が点灯される瞬間、会は大きな歓声に包まれました。
그는 해외파 대표로 경기에 출전하고 있습니다.
彼は海外組の代表として試合に出しています。
결승골은 정말 극적인 장면이었습니다.
決勝ゴールはまさに劇的な面でした。
결승골을 넣은 장면은 영원히 기억에 남을 것입니다.
決勝ゴールを決めた面は永遠に記憶に残るでしょう。
복병이 경기에 등장한 순간 관객은 열광적인 응원을 보냈다.
伏兵が試合に登した瞬間、観客は熱狂的な応援を送った。
복병의 등장으로 경기는 새로운 국면을 맞이했다.
伏兵の登が、試合に新たな局面をもたらした。
복병은 의외의 곳에서 나타나는 경우가 많다.
伏兵は意外な所から現れる合が多い。
여행지를 결정하기 위해 구글링을 해서 최적의 장소를 찾았습니다.
旅行先を決めるためにグーグリングをして、最適な所を見つけました。
컴퓨터 바이러스를 발견한 경우 즉시 안티바이러스 소프트웨어로 대응하세요.
コンピューターウィルスを検出した合は、すぐにアンチウィルスソフトで対応してください。
컴퓨터 바이러스에 감염된 경우 즉시 복구를 해야 합니다.
コンピューターウィルスに感染した合、速やかに修復を行う必要があります。
말풍선을 사용하여 등장인물의 감정을 전달했습니다.
吹き出しを使って登人物の気持ちを伝えました。
여행 중에 안전핀을 사용하여 급한 상황을 넘겼습니다.
旅行中に安全ピンを使って、急をしのぎました。
배터리를 분리할 경우 디지털 기기에 데이터가 저장되지 않습니다.
バッテリーを外した合、デジタル機器にデータが保存されなくなります。
글로벌 배터리 시장은 2025년에 메모리 반도체 시장을 넘어설 것으로 전망된다
グローバル・バッテリー市、2025年にはメモリー半導体市を越える見通しだ。
투석 중에 기분이 나빠지면 즉시 의사에게 알려야 합니다.
透析の途中で気分が悪くなった合は、すぐに医師に伝えましょう。
주사할 부위에 따라 통증이 다르게 느껴질 수 있습니다.
注射する所によって、痛みの感じ方が違います。
아웃렛은 주차장이 넓어서 편리합니다.
アウトレットは駐車が広いので便利です。
이 아웃렛은 브랜드 제품을 저렴하게 살 수 있는 곳입니다.
このアウトレットは、ブランド品が安く手に入る所です。
직항편이 결항되면 다른 편으로 변경해야 합니다.
直航便が欠航した合、他の便に変更しなければなりません。
직항편이 결항되면 다른 편으로 변경해야 합니다.
直航便が欠航した合、他の便に変更しなければなりません。
오늘은 직장에 일찍 도착했다.
今日は職に早く着いた。
익숙하지 않은 곳에서는 경계심을 가지고 행동합니다.
慣れない所では警戒心を持って行動します。
그때그때 대충 속이는 것으로는 문제를 해결할 수 없습니다.
そのしのぎのごまかしでは、問題は解決しない。
극장가는 무려 열흘이나 되는 긴 추석 연휴를 맞이하고 있다.
街には、なんと十日もある長い秋夕連休を迎えている。
위험한 순간에 주마등처럼 추억이 되살아났습니다.
危険な面で、走馬灯のように思い出がよみがえりました。
오징어 게임의 등장인물은 깊은 배경을 가지고 있습니다.
イカゲームの登人物には深い背景があります。
금혼식 축하 자리에서 가족 모두가 감사의 말을 전했어요.
金婚式の祝いので、家族みんなが感謝の言葉を伝えました。
연애결혼의 경우 서로에 대한 이해가 깊어진 후 결혼하는 것이 중요합니다.
恋愛結婚の合、お互いの理解が深まってから結婚することが大切です。
꼭두각시 처지다.
操り人形の立だ。
미소년들이 등장하는 영화는 많은 사람들에게 인기가 있어요.
美少年たちが登する映画は、多くの人に人気があります。
투기세력의 과도한 매매가 때때로 시장을 불안정하게 만들 수 있습니다.
投機筋による過剰な売買が、時に市を不安定にすることがあります。
현재 부동산 시장의 투기 수요는 여전히 매우 높다.
現在、不動産市における投機需要はまだかなり高い。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/124)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.