【大】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
군축이 이루어지면, 각국의 군비 지출이 크게 줄어든다.
軍縮が実現すると、各国の軍事費支出は幅に減少する。
건군 이후, 나라의 군사력이 크게 강화되었다.
軍の編成後、国の軍事力はきく強化された。
이 대첩으로 전세가 유리하게 바뀌었다.
この勝利で戦局は有利に変わった。
대첩이 일어난 곳은 지금도 많은 사람들이 방문한다.
勝利が起こった場所は今も多くの人々が訪れる。
대첩 후, 적군은 더 이상 반격할 수 없었다.
勝利の後、敵軍はもう反撃することができなかった。
대첩을 기념하는 행사가 열렸다.
勝利を記念する行事が行われた。
이 대첩은 전략적 승리로 평가받고 있다.
この勝利は戦略的勝利として評価されている。
대첩 이후, 그는 영웅으로 칭송받았다.
勝利の後、彼は英雄として称賛された。
대첩 소식은 전 국민에게 큰 기쁨을 주었다.
勝利の知らせは全国民にきな喜びを与えた。
이 전투는 역사적인 대첩으로 기록되었다.
この戦闘は歴史的な勝利として記録された。
그는 대첩을 거두어 나라를 구했다.
彼は勝を収めて国を救った。
상왕의 죽음은 왕국에 큰 변화를 일으켰다.
上王の死は王国にきな変化を引き起こした。
상왕의 뜻을 따르지 않는 자들은 큰 대가를 치렀다.
上王の意志に従わない者たちはきな代償を払った。
상왕은 퇴위 후에도 여전히 큰 영향을 미쳤다.
上王は退位後も依然としてきな影響を与えた。
거북선의 등장으로 조선은 해상에서 큰 우위를 점할 수 있었다.
亀船の登場により、朝鮮は海上できな優位を占めることができた。
옛날에 임금님은 신하들에게 큰 존경을 받았다.
昔、王様は家臣たちからきな尊敬を受けていた。
고대사의 여러 전쟁들은 당시의 사회 구조와 경제에 많은 영향을 끼쳤습니다.
古代史のいくつかの戦争は、当時の社会構造と経済に多な影響を与えました。
폐하께서는 위대한 지도자이십니다.
陛下は偉な指導者でいらっしゃいます。
국보를 훼손하는 것은 국가에 대한 중대한 범죄입니다.
国宝を損なうことは国家に対する重な犯罪です。
남대문은 한국의 국보 제 1호입니다.
門(ナムデムン)は韓国の国宝第1号です。
황태자의 출생은 국가에서 큰 의미를 가집니다.
皇太子の誕生は国家にとってきな意味を持ちます。
황태자의 결혼식은 전국적으로 큰 관심을 모았습니다.
皇太子の結婚式は全国的にきな関心を集めました。
빙하기에는 대륙이 빙하로 덮여 있었습니다.
氷河期には陸が氷河に覆われていました。
그는 난세를 이끌었던 위대한 지도자였습니다.
彼は乱世を導いた偉な指導者でした。
근대사는 세계 대전과 국제적인 정치 변화도 포함됩니다.
近代史は世界戦や国際的な政治変動も含まれています。
근대사에서 산업화는 국가 발전에 큰 영향을 미쳤습니다.
近代史において、産業化は国家の発展にきな影響を与えました。
근대사의 주요 사건들은 현대 사회에 큰 영향을 미쳤습니다.
近代史の主要な出来事は現代社会にきな影響を与えました。
근대의 과학 발전은 인류의 삶을 크게 변화시켰습니다.
近代の科学の発展は人類の生活をきく変えました。
근대 일본은 메이지 유신을 통해 큰 변화를 겪었습니다.
近代日本は明治維新を通じてきな変化を経験しました。
왕실 결혼식은 대단한 장관이었다.
王室の結婚式は変な壮観だった。
광개토대왕에 관한 사료는 그다지 많지 않다.
広開土王に関する史料はあまり多くない。
바닥재는 집의 분위기를 크게 바꿀 수 있어요.
床材は家の雰囲気をきく変えることができます。
협소주택은 작은 공간을 최대한 활용하는 것이 중요해요.
狭小住宅は小さな空間を最限に活用することが切です。
집중 호우로 저지대가 큰 침수 피해를 입었다.
集中豪雨で低地がきな浸水被害を受けた。
이 건물은 100평수 넘는 대형 건물이에요.
この建物は100坪を超える型建物です。
평수는 대략 몇 평이에요?
坪数は体何坪くらいですか?
우리는 평수가 큰 집으로 이사했어요.
私たちは坪数のきい家に引っ越しました。
셋방 구하는 게 힘들어요.
貸間を探すのは変です。
대학교 앞에 셋방이 많아요.
学の前には貸間がたくさんあります。
문화유산은 후예들에게 전해야 할 소중한 자산이다.
文化遺産は後の世代に伝えるべき切な財産だ。
초장 분위기가 중요해.
初っ端の雰囲気が事なんだ。
그녀는 대사 부인의 자격으로 공관 행사에 참석했다.
彼女は使夫人として公館の行事に出席した。
그는 서울에 있는 일본 대사 공관을 방문했다.
彼はソウルにある日本使の公館を訪れた。
대사는 공관에서 외국 요인을 접견했다.
使は公館で外国の要人と面会した。
대통령은 늦은 밤 관저로 돌아갔다.
統領は夜遅くに官邸へ戻った。
대통령은 관저에서 외빈을 맞이했다.
統領は官邸で来賓を迎えた。
대통령 관저 입구에서 긴급 회견을 열었다.
統領官邸の入口で緊急会見を開いた。
대통령은 오전에 밖으로 나가지 않은 채 관저에 머물렀다.
統領は午前中外に出ないまま、ずっと官邸にとどまっていた。
대통령은 오늘 사저로 돌아갔다.
統領は今日、私邸に戻った。
그녀는 졸업 논문을 제출할 때 큰 압박을 느꼈어요.
彼女は卒業論文を提出する際に、きなプレッシャーを感じていました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/204)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.