【大】の例文_50
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
그의 오해를 너그러이 봐주고, 앞으로는 조심하라고 부탁했다.
彼の誤解を目に見て、今後は気をつけるように頼んだ。
그가 한 말에 대해 오늘은 너그러이 봐주기로 했다.
彼が言ったことに対して、今日は目に見てあげることにした。
젊은 그녀의 실수를 너그러이 봐주고, 지원을 계속했다.
若い彼女の失敗を目に見て、サポートを続けた。
그의 실수를 너그러이 봐주고, 다시 기회를 줬다.
彼のミスを目に見て、再度チャンスを与えた。
이번은 너그러이 봐주겠지만, 다음부터는 실수를 용서하지 않겠다.
今回は目に見るけれど、次からは失敗は許さない。
이번은 너그러이 봐주다.
今回は目に見る。.
너그러이 봐주세요.
目に見てください。
큰 이벤트가 다가오고 있어서 손이 모자란다.
きなイベントが近づいているので、人手が足りない。
교통 정체 때문에 예정이 크게 차질을 빚었다.
交通渋滞のせいで、予定が幅に支障を来した。
전기차 보조금 지급을 사실상 끊어, 배터리 생산과 공급에도 큰 차질을 빚었다.
電気自動車に補助金の支給を事実上中止し、バッテリーの生産と供給にもきな支障を来した。
중요한 약속이 있어서 시간에 늦지 않을까 속을 끓이고 있다.
切な約束があるため、時間に遅れないかと気をもんでいる。
사업의 부침이 경영자에게 큰 영향을 미쳤다.
事業の浮沈が経営者にきな影響を与えた。
어린 시절, 엄마가 만든 과자를 정말 좋아했다.
幼い頃、母の手作りのお菓子が好きだった。
어린 시절, 엄마가 만든 과자를 정말 좋아했다.
幼い頃、母の手作りのお菓子が好きだった。
나는 어린 시절, 전쟁으로 소중한 것을 잃었다.
僕は子供の頃、戦争で切なものを失った。
대규모 사고가 발생했지만, 다행히 사상자는 없었습니다.
規模な事故が発生しましたが、幸い死傷者はいませんでした。
최근 통계에 따르면, 사상자의 대부분은 고령자라고 합니다.
最近の統計によると、死傷者の半は高齢者だそうです。
영농 대출을 이용하여 농지를 확대했다.
営農ローンを利用して、農地を拡した。
한국 요리를 먹으로 신오쿠보에 자주 가요.
久保に韓国料理をよく食べに行きます。
그는 신제품을 고안하고 제작하는 능력이 굉장히 뛰어나다.
彼は新しい製品を考案し制作する能力が変優れている。
화나는 일이 있더라도 소리 지르지 마세요.
頭にくることがあってもきな声は出さないでください。
큰 결정을 눈앞에 두고 그녀는 밤새 고민을 계속했다.
きな決断を目前にして、彼女は一晩中悩み続けた。
죽으나 사나 이 대회를 우승하고 싶다.
何が何でもこの会で優勝したい。
아버지는 귀가 어두워서 텔레비전 소리를 크게 해야 한다.
父は耳が遠いから、テレビの音をきくしないといけない。
전시에는 사람들의 생활이 크게 영향을 받는다.
戦時には人々の生活がきく影響を受ける。
회의실 후방에 큰 스크린이 설치되어 있다.
会議室の後方にきなスクリーンが設置されている。
바로 위를 쳐다보면 큰 간판이 보인다.
真上を見上げると、きな看板が見える。
올해의 트렌드 남자는 그로 확정! 바로 대세남!
今年のトレンド男は彼に決まり!まさに勢男!
대세남이 되려면 외모뿐만 아니라 실력도 필요하다.
勢男になるには、ルックスだけでなく実力も必要だ。
그의 매력이 폭발하면서 대세남이 되었다!
彼の魅力が爆発して、勢男に!
새 드라마의 주연이 발표됐는데, 역시 대세남이었다.
新ドラマの主演が発表されたが、やはり勢男だった。
그는 스타일도 좋고 성격도 좋아서 대세남인 게 이해된다.
彼はスタイルもよく、性格もいいから勢男なのも納得だ。
아이돌계의 새로운 대세남이 탄생했다.
アイドル界の新たな勢男が誕生した。
SNS에서 화제인 대세남, 그의 인기는 대단하다!
SNSで話題の勢男、彼の人気はすごい!
그는 드라마에 출연한 후 단숨에 대세남이 되었다.
彼はドラマに出演してから、一気に「勢の男」になった。
대세는 이미 정해졌다. 그가 지금 대세남이다.
勢はもう決まった。彼が今のトレンド男だ。
바쁜 중에도 잠깐의 짬을 내서 휴식을 취하는 것이 중요하다.
忙しい中でも、少しの合間を縫ってリラックスすることが切だ。
그 영화는 첫날부터 대히트를 쳤지만, 점차 기세가 꺾였다.
その映画は初日からヒットしたが、次第に勢いが止まった。
친구의 결혼식에서 닭똥 같은 눈물을 흘렸다.
親友の結婚式で、粒の涙を流した。
마지막 날, 그는 닭똥 같은 눈물을 흘리며 작별을 고했다.
最後の日、彼は粒の涙を流しながら別れを告げた。
웃으며 작별을 고했지만, 마음속에서는 닭똥 같은 눈물이 흘렀다.
笑顔で別れを告げたけれど、心の中では粒の涙が流れていた。
닭똥 같은 눈물을 흘리고 있는 그를 보고 나는 아무 말도 할 수 없었다.
粒の涙を流している彼を見て、私は何も言えなかった。
감사의 말을 듣고 나는 저도 모르게 닭똥 같은 눈물을 흘렸다.
感謝の言葉を聞いて、私は思わず粒の涙を流した。
너무나 슬퍼서 닭똥 같은 눈물이 멈추지 않았다.
あまりにも悲しくて、粒の涙が止まらなかった。
오랫동안 만나지 못했던 어머니와 재회하자, 닭똥 같은 눈물이 흘러내렸다.
長い間会えなかった母親と再会し、粒の涙がこぼれた。
그녀는 감동해서 닭똥 같은 눈물을 흘렸다.
彼女は感動して、粒の涙を流した。
구인 광고에 기재된 조건을 잘 확인하는 것이 중요하다.
求人広告に記載されている条件をよく確認することが切だ。
장사를 하는 데 있어 고객과의 신뢰 관계가 중요하다.
商売をする上で、顧客との信頼関係が切だ。
이벤트가 끝난 후 뒤처리는 힘들었다.
イベントが終わった後の後片付けは、変だった。
면접실에 들어갈 때는 긴장하지 않고 자신감을 가지고 들어가는 것이 중요하다.
面接室に入るときは、緊張せずに自信を持って入ることが切だ。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (50/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.