【大】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
이 사건의 피해액은 피해자의 손실을 크게 초과한다.
この事件の被害額は、被害者の損失をきく超えている。
사고로 인한 피해액은 예상보다 컸다.
事故による被害額は予想以上にきかった。
이 대학에는 다양한 분야의 뛰어난 교수가 모여 있다.
この学には、さまざまな分野の優れた教授が揃っている。
동료애를 키우기 위해 적극적으로 소통하는 것이 중요하다.
同僚愛を育むために、積極的にコミュニケーションを取ることが切だ。
그는 동료애를 소중히 여기는 사람이다.
彼は、同僚愛を切にしている人だ。
감봉 후에도 일에 대한 동기 부여를 유지하는 것이 중요하다.
減俸後も、仕事のモチベーションを維持することが切だ。
감봉 처분은 직원들에게 큰 충격이었다.
減俸処分は、社員にとってきなショックだった。
체불 임금을 방치하는 것은 기업 경영에 큰 위험이 될 수 있다.
未払い賃金を放置することは、企業の経営にとって重なリスクとなる。
지금의 정치 상황은 남일이 아니다, 우리의 미래에 큰 영향을 미친다.
今の政治状況は他人事じゃない、私たちの未来にきな影響がある。
발목을 삐었을 때는 천천히 움직이며 회복을 기다리는 것이 중요하다.
足首をくじくときは、ゆっくりと動かしながら回復を待つことが切だ。
발목을 삐었을 때는 무리하게 움직이지 말고 휴식을 취하는 것이 중요하다.
足首をくじいたときは、無理に動かさず安静にしていることが切だ。
부주의하게 발목을 삐었지만, 바로 치료해서 괜찮았다.
不注意で足首をくじいたが、すぐに治療したので丈夫だった。
국제 사회는 핵무장의 확대를 막기 위해 노력하고 있다.
国際社会は、核武装の拡を防ぐために努力している。
대장의 지도력 덕분에 군은 많은 전투에서 승리를 거두었다.
将の指導力により、軍は多くの戦闘で勝利を収めた。
그는 평화 유지 활동에서 대장으로서의 역할을 하고 있다.
彼は平和維持活動において将としての役割を果たしている。
대장의 리더십은 부대에 큰 영향을 미친다.
将のリーダーシップは部隊にきな影響を与える。
그는 대장으로서 부대를 통솔하고 있다.
彼は将として部隊をまとめている。
대장은 전술적 결정을 내리는 중요한 역할을 맡고 있다.
将は戦術的な決断を下す重要な役割を担っている。
대장의 명령으로 군은 출발했다.
将の命令で、軍は出発した。
엄격한 지도가 필요할 경우, 매를 들어서라도 고치는 것이 중요하다.
厳しい指導が必要な場合には、むちを打ってでも正すことが切だ。
중요한 결정을 앞두고 발걸음이 무겁다.
切な決断を前にして、足取りが重い。
어벙해서 가끔 중요한 일을 잊어버린다.
間が抜けているから、時々事なことを忘れてしまう。
그는 그 거래에서 큰 재미를 봤다.
彼はその取引からきな利益を得た。
그의 끗발은 강력해서, 그를 두려워하는 사람이 많다.
彼の権力は強で、彼を恐れる人が多い。
그 대스타 배우는 업계에서 끗발이 센 사람이다.
あの物俳優は業界で権力を持つ人だ。
무죄인 사람에게 오명을 씌우는 것은 매우 큰 죄이다.
無実の人に汚名を着せることは、非常にきな罪だ。
이 문제는 학교 내에서 큰 논란을 일으켰다.
この問題は、学校内できな議論を引き起こした。
그는 대학 진학을 위해 서울로 올라왔다.
彼は学進学のために上京した。
대학교 때문에 서울로 올라 왔어요.
学のため、上京しました。
어려운 상황에서 십시일반의 마음이 중요하다.
困っているとき、助け合いの気持ちが切だ。
모두가 조금씩 기부하면 십시일반으로 큰 힘이 된다.
みんなが少しずつ寄付すれば、十匙一飯できな力になる。
교수는 서울대에서 박사까지 땄고, 바이오 분야에 박학다식해요.
教授は、ソウルから博士号まで取り、バイオ分野で博学多識です。
그는 어른이 되어서도 개구쟁이 같다.
彼は人になってもいたずらっこみたいだ。
별것도 아닌 걸 가지고 되게 치사하네 구네.
別にしたものでもないのに意地汚くふるまうね。
해외 명문 대학은 학비가 비싸서 문턱이 높다.
海外の名門学は学費が高くて敷居が高い。
그 대학에 들어가는 것은 문턱이 높다고 생각한다.
あの学に入るのは、ハードルが高いと思う。
이 대학은 입학 문턱이 높아요.
この学は入学の敷居が高いです。
긴 회의 동안에는 쉬엄쉬엄 스트레칭을 하는 것이 중요합니다.
長い会議の間には、休み休みストレッチすることが切です。
일하는 틈틈이 쉬엄쉬엄 쉬는 것이 중요합니다.
仕事の合間に休み休み休憩することが切です。
일이 바쁘지만 쉬엄쉬엄하면 괜찮을 거야.
仕事が忙しいけど、休み休みやれば丈夫だよ。
그들의 불화설은 미디어에 의해 확대되었다.
彼らの不仲説はメディアによって拡された。
고부간의 갈등을 해결하기 위해서는 서로 양보하는 것이 중요하다.
嫁姑間の葛藤を解決するために、互いに歩み寄ることが切だ。
우연히 만난 사람도 옷깃만 스쳐도 인연이라고 생각하고 소중히 하자.
たまたま会った人とも、袖振り合うも他生の縁だと思って切にしよう。
행사 준비로 손이 열 개라도 모자랄 정도다.
イベントの準備で、手が足りなくて変だ。
그는 대기업의 사장이 되겠다고 뜻을 세웠다.
彼は企業の社長になることを志を立てた。
대학에 진학에 뜻을 두고 열심히 공부하고 있다.
学に進学することを志して、一生懸命勉強している。
일이 안 풀릴 때는 잠깐 쉬는 것도 중요하다고 생각해요.
仕事が上手く行かない時は、少し休むのも事だと思います。
그는 항상 코가 비뚤어지게 마셔서 다음 날 힘들다.
彼はいつもとことん飲むから、次の日が変だ。
코가 비뚤어지게 술을 마시면 다음 날이 힘들다.
ぐでんぐでんになる程酒を飲んでしまうと、次の日が変だ。
중요한 결정을 앞두고 고심하고 있다.
事な決断を前にして苦しんでいる。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (45/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.