【実】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<実の韓国語例文>
얌체 같지만 사실은 사람을 잘 따르는 성격이다.
ちゃっかりしているけれど、は人懐っこい性格だ。
그의 엄청난 노력이 결실을 맺었다.
彼の物凄い努力がを結んだ。
자력 우승을 성취한 선수들의 노력이 결실을 맺었습니다.
自力優勝を成し遂げた選手たちの努力がを結びました。
노력이 결실을 맺는 순간을 맞았다.
努力がを結んだ瞬間を迎えた。
힘든 일이 결실을 맺을 때가 왔습니다.
ハードワークがを結ぶ時が来ました。
그의 노력이 결실을 맺지 못하자 그는 비관적이 되었다.
彼の努力がを結ばず、彼は悲観的になった。
노력이 결실을 맺어 사업을 수주했다.
その努力がを結び、事業を受注した。
5년에 걸친 사랑이 드디어 결실을 맺었군요.
5年越しの恋がついにったんだなぁ。
그의 노력과 헌신은 드디어 결실을 맺었다
彼の努力と献身は、いよいよ結した。
노력이 결실을 맺다.
努力がを結ぶ。
무정한 현실을 받아들이는 것은 매우 어렵다.
無情な現を受け入れることは、とても難しい。
무정한 현실에 직면하자 그는 절망하고 말았다.
無情な現に直面して、彼は絶望してしまった。
의기양양하게 계획을 실행에 옮겼다.
意気揚々と計画を行に移した。
빛의 파동 성질을 실험으로 확인했다.
光の波動の性質を験で確認した。
경찰은 미성년자의 음주를 계도하는 캠페인을 실시했다.
警察は未成年の飲酒を補導するキャンペーンを施した。
청소년 흡연을 계도하기 위해 캠페인이 실시되었다.
青少年の喫煙を補導するためにキャンペーンが施された。
사실 별로 사이가 안 좋아요.
はあまり仲が良くないんです。
배운 지식을 실제 일에 활용하는 것이 중요합니다.
学んだ知識を際の仕事で活用することが大切です。
실천적인 연수를 통해 중소기업을 지탱하는 인재 육성을 지원하고 있습니다.
践的な研修を通じ、中小企業を支える人材の育成を支援しています。
타향살이를 하고 나서 인간관계가 어렵다는 것을 실감했다.
他郷暮らしをしてから、人間関係が難しいことを感した。
건설 업계에서는 주휴 2일제가 정착하지 못하고 있는 것이 현실입니다.
建設業界では週休2日制が定着していないのが現です。
전원생활에 동경했지만, 현실적인 문제에 직면하고 있어요.
田園生活に憧れていたが、現的な問題に直面している。
그 나라는 시민권을 취득하기 위한 시험을 실시하고 있습니다.
その国は市民権を取得するための試験を施しています。
1950년대 미국은 흑인들에게 사실상 시민권을 불허했다.
1950年代、米国は黒人に事上市民権を許さなかった。
그는 자신의 과거를 숨기기 위해 몇 가지 사실을 지어냈다.
彼は自分の過去を隠すために、いくつかの事をでっち上げた。
여성이 투고한 감동의 동영상은 사실은 지어낸 것이었다.
女性が投稿した感動の動画は、はでっち上げだった。
역사 속에는 무죄로 투옥된 사람들이 많이 있습니다.
歴史の中には、無で投獄された人々がたくさんいます。
리포터는 뉴스의 진실을 전달하기 위해 노력하고 있어요.
レポーターはニュースの真を伝えるために尽力しています。
그는 시나리오 작가로서 수많은 영화에서 상을 받은 실력자다.
彼はシナリオ作家として、数々の映画で賞を受賞した力者だ。
시나리오 작가는 아이디어를 실제 대본으로 옮길 수 있는 능력이 요구된다.
シナリオ作家は、アイデアを現の脚本に落とし込む能力が求められる。
생체에 대한 영향을 측정하기 위한 실험이 진행되고 있습니다.
生体に対する影響を測定するための験が行われています。
비몽사몽한 상태에서 현실과의 위화감을 느꼈다.
夢うつつの状態で現との違和感を感じた。
친모에게 배운 가치관이 제 인생을 지탱하고 있어요.
母から教わった価値観が、私の人生を支えています。
친모가 제게 준 사랑은 헤아릴 수 없어요.
母が私に与えてくれた愛は計り知れません。
친모는 저에게 가장 좋은 친구이기도 해요.
母は私にとって、最良の友人でもあります。
친모는 저에게 가장 중요한 사람이에요.
母は私にとって、人生の最も大切な人です。
친모와 함께 보내는 시간은 매우 소중해요.
母と一緒に過ごす時間はとても貴重です。
친모같은 친부모는 되고 싶지 않아요.
母みたいな母親にはなりたくないです。
딸을 출산한 후에, 가깝게 사는 친모가 자주 찾아오게 되었어요.
娘を出産してから、近くに住む母が頻繁に訪ねてくるようになりました。
아버지가 죽은 후, 친모는 재혼해서 집을 떠났어요.
父の死後、母は再婚して、家を離れました。
친언니와 싸운 적도 있지만, 금방 화해했어요.
の姉と喧嘩したこともありますが、すぐに仲直りしました。
친언니는 내가 고민할 때마다 항상 좋은 조언을 해줘요.
の姉は私が悩んでいるとき、いつも良いアドバイスをくれます。
친언니는 나보다 침착하고, 어떤 일이든 냉정하게 대처해요.
の姉は私よりも落ち着いていて、何事も冷静に対処します。
친언니는 어렸을 때부터 아주 다정했어요.
の姉は子供のころからとても優しかったです。
친언니가 결혼하게 되었어요.
の姉が結婚することになりました。
친언니는 항상 나를 지지해주는 존재예요.
の姉はいつも私を支えてくれる存在です。
제 친언니는 요리를 잘해요.
私のの姉は料理が得意です。
친언니는 나보다 나이가 많지만, 항상 진심으로 도와줘요.
の姉は私よりも年上ですが、いつも親身になって助けてくれます。
친언니는 저에게 많은 것을 가르쳐 줬어요.
の姉は私にたくさんのことを教えてくれました。
친언니는 저와 성격이 비슷합니다.
の姉は私と性格が似ています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.