【客】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<客の韓国語例文>
보다 객관적인 시각을 갖기 위해 색안경을 벗을 필요가 있다.
より観的な見方をするために、色眼鏡を外す必要がある。
색안경을 벗고 문제를 객관적으로 검토할 필요가 있다.
色眼鏡を外して、問題を観的に検討する必要がある。
색안경을 쓰고 있으면 객관적인 판단이 어려워진다.
色眼鏡をかけていると、観的な判断が難しくなる。
관광객들은 헬기에서 대자연을 만끽했다.
観光たちはヘリで大自然を満喫した。
이 논의는 주관적인 의견과 객관적인 데이터를 모두 고려하고 있습니다.
この議論は主観的な意見と観的なデータの両方を考慮しています。
그녀의 판단은 주관적이며 객관적인 분석이 필요합니다.
彼女の判断は主観的であり、観的な分析が必要です。
언론 보도는 객관적인 정보 수집과 검증이 중요합니다.
メディアの報道は観的な情報収集と検証が重要です。
조사 결과는 객관적인 조사 기법에 의해 얻을 수 있습니다.
学問の発展には観的な議論と批判が欠かせません。
경제 분석은 객관적인 데이터를 사용하여 수행됩니다.
経済分析は観的なデータを用いて行われます。
과학자들은 객관적인 관찰을 바탕으로 이론을 구축합니다.
科学者は観的な観察に基づいて理論を構築します。
객관적인 관점에서 보면 그 주장은 설득력이 있다고 할 수 있습니다.
観的な観点から見れば、その主張は説得力があると言えます。
문제 해결에는 객관적인 분석과 판단이 요구됩니다.
問題解決には観的な分析と判断が求められます。
학술 논문은 객관적인 증거를 제공하기 위해 연구됩니다.
学術論文は観的な証拠を提供するために研究されます。
데이터 분석은 객관적인 분석 기법을 사용하여 수행됩니다.
データ分析は観的な分析手法を用いて行われます。
과학적 방법은 객관적인 관찰과 실험에 기초하고 있습니다.
科学的方法は観的な観察と実験に基づいています。
테스트 채점은 객관적인 기준에 따라 진행됩니다.
テストの採点は観的な基準に従って行われます。
수학의 정리는 객관적인 논리에 따라 증명됩니다.
数学の定理は観的な論理に基づいて証明されます。
역사책은 객관적인 관점에서 과거의 사건을 기술합니다.
歴史書は観的な視点から過去の出来事を記述します。
뉴스 보도는 객관적인 정보 제공을 목표로 합니다.
ニュース報道は観的な情報提供を目指します。
뉴스 보도는 객관적인 정보 제공을 목표로 합니다.
ニュース報道は観的な情報提供を目指します。
과학적 연구는 객관적인 데이터를 바탕으로 결론을 이끌어요.
科学的研究は観的なデータを基に結論を導きます。
현재 직면하고 있는 상황에 대해서 객관적으로 분석하다.
現在直面している状況について観的に分析する。
객관적인 사실을 기재해 주세요.
観的な事実を記載してください。
자기 자신을 객관적으로 보다.
自分自身を観的に見る。
객관적으로 묘사하다.
観的に描写する。
객관적으로 생각하다.
観的に考える。
진보적인 미디어는 공정하고 객관적인 정보를 제공합니다.
進歩的なメディアは、公正で観的な情報を提供します。
기업은 고객의 프라이버시를 보호할 책임이 있습니다.
企業は顧のプライバシーを保護する責任があります。
어쩔 수 없이 노동자를 해고할 때에는 객관적이고 합리적인 이유가 필요로 합니다.
やむを得ず労働者を解雇する際には、観的・合理的な理由が必要となります。
고객은 제품 수리를 요구했습니다.
は製品の修理を要求しました。
고객은 환불을 요구했습니다.
は返金を要求しました。
고객은 서비스 취소를 요구했습니다.
はサービスのキャンセルを要求しました。
고객은 서비스 개선을 요구했습니다.
はサービスの改善を要求しました。
고객은 상품의 반품을 요구했습니다.
は商品の返品を要求しました。
고객의 요구를 충족시키는 제품을 제공하는 것이 중요합니다.
のニーズを満たす製品を提供することが重要です。
사회적 책임을 다하는 기업은 고객이나 사회의 요구를 배려합니다.
社会的責任を果たす企業は、顧や社会のニーズに配慮します。
고객의 요구를 적극적으로 반영함으로써 성공을 거두었다.
の要求を積極的に反映することにより、成功をおさめた。
신사에는 많은 참배객이 방문합니다.
神社には多くの参拝が訪れます。
레스토랑의 위생 상태는 고객에게 중요한 요소입니다.
レストランの衛生状態は、顧にとって重要な要素です。
지난해 국제선 확충으로 해외 관광객이 늘었다.
昨年の国際線拡充により、海外からの観光が増えた。
고객으로부터의 반품을 회수하여 상품의 상태를 확인합니다.
からの返品を回収して商品の状態を確認します。
호텔은 인기 있는 시설을 증설하여 투숙객의 만족도를 향상시켰습니다.
ホテルは人気の施設を増設して、宿泊の満足度を向上させました。
쇼핑몰은 새로운 매장을 증설하고 고객의 선택지를 확대했습니다.
ショッピングモールは新しい店舗を増設し、顧の選択肢を拡大しました。
호텔은 수요 증가에 대비하여 객실 수를 증설했습니다.
ホテルは需要の増加に備えて室数を増設しました。
은행은 고객의 요구에 부응하기 위해 ATM을 증설했습니다.
銀行は顧のニーズに応えるためにATMを増設しました。
정비사는 고객에게 성실하고 정중한 서비스를 제공합니다.
整備士は顧に誠実で丁寧なサービスを提供します。
고객 요구에 맞는 제품을 투입하는 것이 중요합니다.
ニーズに合った製品を投入することが重要です。
우리의 비전은 시장의 요구와 고객의 기대에 부응하는 것입니다.
私たちのビジョンは市場のニーズと顧の期待に応えることです。
그녀의 커뮤니케이션 능력은 고객으로부터 평가받고 있습니다.
彼女のコミュニケーション能力は顧から評価されています。
관광객들이 문화유산에 낙서를 했어요.
観光らが文化遺産に落書きをしました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.