【対】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<対の韓国語例文>
대인 기피증으로 친구를 사귀기 어려워요.
人恐怖症のせいで友達を作るのが難しいです。
그녀는 대인 기피증을 이겨냈어요.
彼女は人恐怖症を克服しました。
대인 기피증 때문에 학교에 가지 못했어요.
人恐怖症のせいで学校に行けませんでした。
대인 기피증은 치료가 가능해요.
人恐怖症は治療可能です。
그는 대인 기피증을 겪고 있어요.
彼は人恐怖症に悩んでいます。
나는 사람을 피했고 그래서 대인 기피증과 우울증이 왔다.
私は人を避け、それで人恐怖症と憂鬱症になった。
계엄령 하에서는 민간인에 대한 군사적 통제가 강화됩니다.
戒厳令下では民間人にする軍事的統制が強化されます。
인질극 사건에 대해 정부는 빠르게 대응할 방안을 발표했어요.
人質劇事件について、政府は迅速に応策を発表しました。
경찰은 인질극을 해결하기 위해 긴급히 대처했어요.
警察は人質劇を解決するため、緊急に応しました。
상해치사 사건에 대한 판결은 다음 주에 내려질 예정입니다.
傷害致死事件にする判決は来週に下される予定です。
칙령은 왕의 절대 권력을 상징합니다.
勅令は王の絶的な権力を象徴します。
경찰서에 해당 직원에 대한 고소장을 제출했다.
警察署にその社員にする告訴状を提出した。
고소는 서면으로 수사 기관에게 제출하는 것도 구두로 하는 것도 가능합니다.
告訴は、書面で捜査機関にして提出することも、口頭で行うこともできます。
우리회사는 공정한 채용 심사가 실시되도록 대책를 실시하고 있습니다.
わが社は、公正な採用選考が実施されるための策を実施しています。
양방향 소통은 갈등을 줄이는 데 효과적입니다.
双方向コミュニケーションが立を減らすのに効果的です。
쌍방향 채팅으로 고객 상담이 가능합니다.
双方向チャットで顧客応が可能です。
쌍방향 대화는 서로의 의견을 존중하게 합니다.
双方向の話はお互いの意見を尊重させます。
쌍방향 대화가 관계를 더 깊게 만듭니다.
双方向の話が関係を深めます。
적군의 전략을 분석하여 대응해야 합니다.
敵軍の戦略を分析して応しなければなりません。
학교와 학부모 사이에 갈등이 벌어지고 있다.
学校と保護者の間で立が起こっている。
이 프로그램은 학부생을 대상으로 합니다.
このプログラムは学部生を象としています。
정부는 주거 절벽을 피하기 위한 대책을 마련하고 있습니다.
政府は住宅価格の急激な上昇を回避するための策を講じています。
단기적으로는 도움이 될지 모르지만, 장기적으로는 반대되는 결과를 만들어낼 개연성도 충분하다.
短期的には役立つかもしれないが、長期的には反の結果を生み出す可能性も十分ある。
밧줄이 끊어질 경우 대처 방법을 생각하고 있습니다.
ロープが切れた場合の処法を考えています。
기출문제를 풀면 시험 대비가 됩니다.
過去問を解くことで、試験の策ができます。
수학능력시험 대책은 역시 기출문제를 풀는 것이 제일입니다.
センター試験策は、やはり過去問を解くのが一番です。
을이 갑에게 말을 잘못하면 불이익을 당할 수 있어요.
乙が甲にして間違ったことを言うと、不利益を被る可能性があります。
갑의 압력에 을은 아무 힘도 없어요.
甲の圧力にして乙は全く力がありません。
친목질을 하는 사람들이 결국 갈등을 일으켰어요.
親睦行為をしていた人たちが結局立を引き起こしました。
커플통장은 금전 문제로 인한 갈등을 줄여줘요.
カップル通帳はお金の問題による立を減らしてくれます。
남탓충과의 갈등은 피하는 게 좋아요.
他人のせいにする人との立は避けた方がいいです。
깔끔남은 첫 만남에서 좋은 인상을 줘요.
清潔感のある男性は初面で良い印象を与えます。
할 수 있어! 꼭 성공할 거야! 가즈아!
いけるよ!絶に成功する!行こう!
축구 경기, 꼭 이기자! 가즈아!
サッカーの試合、絶に勝とう!行こう!
이번엔 내가 꼭 이길 거야. 느낌 아니까!
今回は絶に勝つよ。わかってるから!
이 제안에는 찬성파와 반대파가 있어 찬반양론이 있다.
この提案には賛成派と反派があり、賛否両論があります。
새로운 룰에 대해 찬반양론이 난무했다.
新しいルールにして賛否両論が飛び交った。
법인세 인상을 둘러싸고 찬반양론이 팽팽하게 맞서고 있다.
法人税の引き上げを巡って、賛否両論が互角に立している。
법적으로 상간녀에 대한 형사처벌은 폐지되었지만, 민사소송은 가능하다.
法律上、夫の不倫相手にする刑事罰は廃止されたが、民事訴訟は可能だ。
병원은 태움 근절을 위한 대책을 마련하고 있다.
病院はテウム根絶のための策を講じている。
정부는 가짜 뉴스에 대응하기 위해 법을 강화하고 있다.
政府はフェイクニュースに応するために法律を強化している。
가짜 뉴스가 만연해, 각국이 대책 마련에 고심하고 있다.
フェイクニュースが蔓延し、各国が策に苦慮している。
공시생이 되면 시험에 대한 스트레스가 매우 크다.
公務員試験の受験生になると、試験にするストレスが非常に大きい。
내돈내산으로 산 신발, 가격 대비 품질이 좋아요.
自腹で買った靴、価格にして品質が良いです。
아나운서가 연예인의 성형수술에 대해서 돌직구를 날렸다.
アナウンサーが芸能人の整形手術にしてぶっちゃけ言った。
인싸는 집단에 들어가지 않는 아싸의 반대 의미입니다.
インサイダーとは群れに入れないアウトサイダーの反の意味です。
회사는 뉴노멀에 대응하기 위해 유연한 근무 방식을 도입했습니다.
会社は、ニューノーマルに応するため、柔軟な働き方を導入しました。
깐부끼리의 약속은 절대 어기지 않아요.
親友との約束は絶に破りません。
그 남자가 나에게 어장 관리를 하고 있는 것 같아.
あの男は私にして漁場管理をしているようだ。
어장관리 하는 여자에 대처하는 방법.
漁場管理(男をキープ)する女に処する方法。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/71)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.