<対の韓国語例文>
| ・ | 수양아들에 애정을 가지고 대하고 있습니다. |
| 里子に対して愛情をもって接しています。 | |
| ・ | 수양아들에 대해 애정을 가지고 대하고 있습니다. |
| 里子に対して愛情をもって接しています。 | |
| ・ | 몇 촌까지가 대상인지 알려주세요. |
| 何親等までが対象か教えてください。 | |
| ・ | 인분을 비료로 사용할 때는 악취 대책이 필요합니다. |
| 人糞を肥料として使う際には、臭気対策が必要です。 | |
| ・ | 당황하지 않고 대응하고 싶은데 몸이 달아요. |
| 慌てずに対応したいのですが、気が急きます。 | |
| ・ | 일조량 변화에 대응하기 위해 온실을 설치하였습니다. |
| 日照量の変化に対応するため、温室を設置しました。 | |
| ・ | 대인 공포증 개선을 위해 조금씩 자신감을 키우고 있습니다. |
| 対人恐怖症の改善に向けて、少しずつ自信をつけています。 | |
| ・ | 대인 공포증을 가진 분은 자신에게 맞는 치료법을 찾는 것이 중요합니다. |
| 対人恐怖症を持つ方は、自分に合った治療法を見つけることが大切です。 | |
| ・ | 대인 공포증 치료법에는 약물 요법도 포함됩니다. |
| 対人恐怖症の治療法には、薬物療法も含まれます。 | |
| ・ | 대인 공포증을 이해하기 위해 관련 서적을 읽고 있습니다. |
| 対人恐怖症を理解するために、関連書籍を読んでいます。 | |
| ・ | 대인 공포증의 증상에는 스트레스가 큰 요인입니다. |
| 対人恐怖症の症状には、ストレスが大きな要因です。 | |
| ・ | 대인 공포증 진단을 받은 후 치료를 시작했습니다. |
| 対人恐怖症の診断を受けた後、治療を始めました。 | |
| ・ | 대인 공포증을 극복하기 위해 상담을 받고 있습니다. |
| 対人恐怖症を克服するためにカウンセリングを受けています。 | |
| ・ | 대인 공포증 치료에 전문의의 상담이 필요합니다. |
| 対人恐怖症の治療に専門医の相談が必要です。 | |
| ・ | 대인 공포증으로 고민하는 분들이 늘고 있습니다. |
| 対人恐怖症に悩んでいる方が増えています。 | |
| ・ | 대인 공포증으로 사람과 이야기하는 것이 괴롭습니다. |
| 対人恐怖症で、人と話すのがつらいです。 | |
| ・ | 당파 간의 대화가 필요합니다. |
| 党派間の対話が必要です。 | |
| ・ | 연회장 보안 대책에 대해 안내드립니다. |
| 宴会場のセキュリティ対策についてご案内します。 | |
| ・ | 다습한 상태에서는 곰팡이 대책으로 환기를 자주 하는 것이 효과적입니다. |
| 多湿な状態では、カビ対策として換気をこまめに行うことが効果的です。 | |
| ・ | 다습한 환경에서는 곰팡이 발생을 막기 위한 대책이 중요합니다. |
| 多湿な環境では、カビの発生を防ぐための対策が重要です。 | |
| ・ | 다습하면 곰팡이 대책으로 정기적인 청소가 필요합니다. |
| 多湿だと、カビ対策として定期的な清掃が必要です。 | |
| ・ | 다습한 방에서는 습기 대책으로 제습기가 도움이 됩니다. |
| 多湿な部屋では、湿気対策として除湿機が役立ちます。 | |
| ・ | 이 지역은 다습하기 때문에 습기 대책이 필요합니다. |
| この地域は多湿なので、湿気対策が必要です。 | |
| ・ | 급성 호흡 곤란이 나타났을 때는 긴급 대응이 필요합니다. |
| 急性の呼吸困難が現れた際は、緊急対応が必要です。 | |
| ・ | 급성 알레르기 반응이 나왔을 때는 신속하게 대처하는 것이 중요합니다. |
| 急性のアレルギー反応が出たときは、迅速に対処することが大切です。 | |
| ・ | 실신 징후가 있는 경우는 빨리 대처하는 것이 중요합니다. |
| 失神の兆候がある場合は、早めに対処することが重要です。 | |
| ・ | 팔불출이라고 불리는 일이 없도록 신중하게 대응하겠습니다. |
| 愚か者と呼ばれることがないよう、慎重に対応いたします。 | |
| ・ | 중대한 문제가 발생했기 때문에 대응을 서두르지 않을 수 없습니다. |
| 重大なトラブルが発生したため、対応を急がざるを得ません。 | |
| ・ | 환경 보호를 위해 대책을 강구하지 않을 수 없습니다. |
| 環境保護のため、対策を講じざるを得ません。 | |
| ・ | 중개업자에 의뢰하시면 빠른 처리가 가능합니다. |
| 仲介業者にご依頼いただくと、迅速な対応が可能です。 | |
| ・ | 중개업자가 적절한 대응을 해드릴 테니 안심하셔도 됩니다. |
| 仲介業者が適切な対応をいたしますので、ご安心ください。 | |
| ・ | 웹개발자가 기능 추가 대응을 해드립니다. |
| ウェブ開発者が機能追加の対応をいたします。 | |
| ・ | 웹개발자가 보안 대책을 강화하고 있습니다. |
| ウェブ開発者がセキュリティ対策を強化しています。 | |
| ・ | 웹개발자와 상담해주시면 바로 처리해드리겠습니다. |
| ウェブ開発者にご相談いただければ、すぐに対応いたします。 | |
| ・ | 도둑질은 절대로 허용되지 않는 행위입니다. |
| 万引きは絶対に許されない行為です。 | |
| ・ | 도둑질 피해가 증가하고 있기 때문에 대책을 강화했습니다. |
| 万引きの被害が増えているため、対策を強化しました。 | |
| ・ | 도둑질 대책으로 경비원을 증원했습니다. |
| 万引き対策として警備員を増員しました。 | |
| ・ | 도둑놈이 침입하기 쉬운 장소를 특정하고 대책을 강구했습니다. |
| 泥棒が侵入しやすい場所を特定し、対策を講じました。 | |
| ・ | 보안 대책으로 일부 기능이 차단되어 있습니다. |
| セキュリティ対策として、一部の機能がブロックされています。 | |
| ・ | 이물질 발견 시 바로 처리해드리겠습니다. |
| 異物を見つけた際には、すぐに対応いたします。 | |
| ・ | 오해가 대립의 방아쇠가 되었습니다. |
| 誤解が対立の引き金となりました。 | |
| ・ | 오류 발생 시 신속하게 처리해 드리겠습니다. |
| 不具合が発生した際には、迅速に対応いたします。 | |
| ・ | 협의 대상이 아니며, 철회할 생각도 없다. |
| 協議の対象ではなく、撤回する考えはない。 | |
| ・ | 이번 조치를 철회할 때까지 단호한 대응을 취하다. |
| 今回の措置を撤回するまで断固たる対応を取る。 | |
| ・ | 방 대각선을 고려해서 가구를 골랐어요. |
| 部屋の対角線を考慮して家具を選びました。 | |
| ・ | 대각선을 긋고 나서 다른 부분을 디자인했어요. |
| 対角線を引いてから、他の部分をデザインしました。 | |
| ・ | 대각선을 측정하면 정확한 배치가 가능합니다. |
| 対角線を測ることで、正確な配置が可能になります。 | |
| ・ | 대각선을 사용해서 중심점을 찾았어요. |
| 対角線を使って、中心点を探しました。 | |
| ・ | 대각선 길이를 측정해야 합니다. |
| 対角線の長さを計測することが必要です。 | |
| ・ | 대각선을 이용해서 방 배치를 정했어요. |
| 対角線を利用して、部屋の配置を決めました。 |
